
2个回答
展开全部
Sie waren verliebt und fast noch Kinder. 还差不多是孩子
Die Ewigkeit entfernt und doch so nah 永恒迷离,却又切近
Er trug ihr Bild 他把她的画像
In seiner Seele 深埋在灵魂中
Niemand wird verstehn, 无人能知晓
Was dann am Meer geschah 海边曾发生过什么
Louise - mein Herz 路易丝 - 我的心爱
Du bist so schoen 你是如此美丽
Die Rosen wollen verblühn wenn sie dich sehn 玫瑰见了也不禁凋零
Louise - mein Herz 路易丝 — 我的心爱
Du musst verstehn 你必须明白
Nur ohne dich wird unsere Liebe waehrn没有你我们的爱才能延续
Die Zeit verrinnt 时光流逝
Die Blaetter fallen 树叶凋零
Nacht schwebt heran, 黑夜骤悬而上
Tag ohne wiederkehr 白昼一去不返
Ein Schatten naht 阴影的临近
Verdunkelt alle Welt 黑暗了整个世界
Loescht deine Schritte, 席卷了你的脚印
Nimmt dich mit, 把你
Dich fort 捎向了远方
Louise - mein Herz 路易丝 — 我的心爱
Wo willst du hin? 你要往哪里去
Das Wasser traegt uns jetzt ins Morgenlicht 大海会把我们载向晨光
Louise - so kalt 路易丝 — 你却如此冰冷
Und es wird still 即将停止呼吸
Umsorgt von der Unendlichkeit des Augenblicks 无尽的目光围绕着你
Er ist da 他却在那里
Er ist da 他却在那里
Louise - mein Herz 路易丝 — 我的心爱
Vergib mir nicht 怪罪于我吧
Die Welt haelt an, 地球也就此暂停
Will sich nicht weiter drehn 不愿再继续转动
Louise - und doch 路易丝 — 然而
Die Schuld trifft dich 罪责竟降临于你
Ich liess dich gehen, 我让你走
Doch du verlässt mich nicht 你却不愿弃我不顾
Wellen über mir 波浪汹涌而来
Greifen nach uns voller Gier 贪婪地吞噬着我们
Kein Wort, kein Weg bringt dich zurück 说什么做什么也无法唤你回来
Louise - mein Herz 路易丝 — 我的心爱
Jetzt komm zur Ruh 现已沉寂下来
Mit meinen Tränen decken wir uns zu 只剩眼泪铺盖下的
Ich und du 我和你
Ich und du 我和你
Die Ewigkeit entfernt und doch so nah 永恒迷离,却又切近
Er trug ihr Bild 他把她的画像
In seiner Seele 深埋在灵魂中
Niemand wird verstehn, 无人能知晓
Was dann am Meer geschah 海边曾发生过什么
Louise - mein Herz 路易丝 - 我的心爱
Du bist so schoen 你是如此美丽
Die Rosen wollen verblühn wenn sie dich sehn 玫瑰见了也不禁凋零
Louise - mein Herz 路易丝 — 我的心爱
Du musst verstehn 你必须明白
Nur ohne dich wird unsere Liebe waehrn没有你我们的爱才能延续
Die Zeit verrinnt 时光流逝
Die Blaetter fallen 树叶凋零
Nacht schwebt heran, 黑夜骤悬而上
Tag ohne wiederkehr 白昼一去不返
Ein Schatten naht 阴影的临近
Verdunkelt alle Welt 黑暗了整个世界
Loescht deine Schritte, 席卷了你的脚印
Nimmt dich mit, 把你
Dich fort 捎向了远方
Louise - mein Herz 路易丝 — 我的心爱
Wo willst du hin? 你要往哪里去
Das Wasser traegt uns jetzt ins Morgenlicht 大海会把我们载向晨光
Louise - so kalt 路易丝 — 你却如此冰冷
Und es wird still 即将停止呼吸
Umsorgt von der Unendlichkeit des Augenblicks 无尽的目光围绕着你
Er ist da 他却在那里
Er ist da 他却在那里
Louise - mein Herz 路易丝 — 我的心爱
Vergib mir nicht 怪罪于我吧
Die Welt haelt an, 地球也就此暂停
Will sich nicht weiter drehn 不愿再继续转动
Louise - und doch 路易丝 — 然而
Die Schuld trifft dich 罪责竟降临于你
Ich liess dich gehen, 我让你走
Doch du verlässt mich nicht 你却不愿弃我不顾
Wellen über mir 波浪汹涌而来
Greifen nach uns voller Gier 贪婪地吞噬着我们
Kein Wort, kein Weg bringt dich zurück 说什么做什么也无法唤你回来
Louise - mein Herz 路易丝 — 我的心爱
Jetzt komm zur Ruh 现已沉寂下来
Mit meinen Tränen decken wir uns zu 只剩眼泪铺盖下的
Ich und du 我和你
Ich und du 我和你
展开全部
Und fast noch Kinder. 还差不多是孩子
Die Ewigkeit entfernt und doch so nah 永恒迷离,却又切近
Er trug ihr Bild 他把她的画像
In seiner Seele 深埋在灵魂中
Niemand wird verstehn, 无人能知晓
Was dann am Meer geschah 海边曾发生过什么
Louise - mein Herz 路易丝 - 我的心爱
Du bist so schön 你是如此美丽
Die Rosen wollen verblühn wenn sie dich sehn 玫瑰见了也不禁凋零
Louise - mein Herz 路易丝 — 我的心爱
Du musst verstehn 你必须明白
Nur ohne dich wird unsere Liebe währn 没有你我们的爱才能延续
Die Zeit verrinnt 时光流逝
Die Blätter fallen 树叶凋零
Nacht schwebt heran, 黑夜骤悬而上
Tag ohne wiederkehr 白昼一去不返
Ein Schatten naht 阴影的临近
Verdunkelt alle Welt 黑暗了整个世界
Löscht deine Schritte, 席卷了你的脚印
Nimmt dich mit, 把你
Dich fort 捎向了远方
Louise - mein Herz 路易丝 — 我的心爱
Wo willst du hin? 你要往哪里去
Das Wasser trägt uns jetzt ins Morgenlicht 大海会把我们载向晨光
Louise - so kalt 路易丝 — 你却如此冰冷
Und es wird still 即将停止呼吸
Umsorgt von der Unendlichkeit des Augenblicks 无尽的目光围绕着你
Er ist da 他却在那里
Er ist da 他却在那里
Louise - mein Herz 路易丝 — 我的心爱
Vergib mir nicht 怪罪于我吧
Die Welt hält an, 地球也就此暂停
Will sich nicht weiter drehn 不愿再继续转动
Louise - und doch 路易丝 — 然而
Die Schuld trifft dich 罪责竟降临于你
Ich liess dich gehen, 我让你走
Doch du verlässt mich nicht 你却不愿弃我不顾
Wellen über mir 波浪汹涌而来
Greifen nach uns voller Gier 贪婪地吞噬着我们
Kein Wort, kein Weg bringt dich zurück 说什么做什么也无法唤你回来
Louise - mein Herz 路易丝 — 我的心爱
Jetzt komm zur Ruh 现已沉寂下来
Mit meinen Tränen decken wir uns zu 只剩眼泪铺盖下的
Ich und du 我和你
Die Ewigkeit entfernt und doch so nah 永恒迷离,却又切近
Er trug ihr Bild 他把她的画像
In seiner Seele 深埋在灵魂中
Niemand wird verstehn, 无人能知晓
Was dann am Meer geschah 海边曾发生过什么
Louise - mein Herz 路易丝 - 我的心爱
Du bist so schön 你是如此美丽
Die Rosen wollen verblühn wenn sie dich sehn 玫瑰见了也不禁凋零
Louise - mein Herz 路易丝 — 我的心爱
Du musst verstehn 你必须明白
Nur ohne dich wird unsere Liebe währn 没有你我们的爱才能延续
Die Zeit verrinnt 时光流逝
Die Blätter fallen 树叶凋零
Nacht schwebt heran, 黑夜骤悬而上
Tag ohne wiederkehr 白昼一去不返
Ein Schatten naht 阴影的临近
Verdunkelt alle Welt 黑暗了整个世界
Löscht deine Schritte, 席卷了你的脚印
Nimmt dich mit, 把你
Dich fort 捎向了远方
Louise - mein Herz 路易丝 — 我的心爱
Wo willst du hin? 你要往哪里去
Das Wasser trägt uns jetzt ins Morgenlicht 大海会把我们载向晨光
Louise - so kalt 路易丝 — 你却如此冰冷
Und es wird still 即将停止呼吸
Umsorgt von der Unendlichkeit des Augenblicks 无尽的目光围绕着你
Er ist da 他却在那里
Er ist da 他却在那里
Louise - mein Herz 路易丝 — 我的心爱
Vergib mir nicht 怪罪于我吧
Die Welt hält an, 地球也就此暂停
Will sich nicht weiter drehn 不愿再继续转动
Louise - und doch 路易丝 — 然而
Die Schuld trifft dich 罪责竟降临于你
Ich liess dich gehen, 我让你走
Doch du verlässt mich nicht 你却不愿弃我不顾
Wellen über mir 波浪汹涌而来
Greifen nach uns voller Gier 贪婪地吞噬着我们
Kein Wort, kein Weg bringt dich zurück 说什么做什么也无法唤你回来
Louise - mein Herz 路易丝 — 我的心爱
Jetzt komm zur Ruh 现已沉寂下来
Mit meinen Tränen decken wir uns zu 只剩眼泪铺盖下的
Ich und du 我和你
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询