求翻译。谢谢。英文。不要使用翻译软件。

内容。不好意思。打扰你的假期。提单需要到发货的地方去更改。我不知道美国是如何更改的。带上发货公司给你的资料去更改。海运发货,船没到港口都可以更改的。不好意思。给你带来困扰... 内容。

不好意思。打扰你的假期。

提单需要到发货的地方去更改。
我不知道美国是如何更改的。
带上发货公司给你的资料去更改。

海运发货,船没到港口都可以更改的。

不好意思。给你带来困扰。
展开
 我来答
木樨澈
2011-10-25 · TA获得超过6253个赞
知道小有建树答主
回答量:509
采纳率:100%
帮助的人:246万
展开全部
不好意思。打扰你的假期。
I am sorry that I have interrupted your break.
提单需要到发货的地方去更改。
There are some changes that needs to be made to the invoice at the supplier's place.
我不知道美国是如何更改的。
I do not know how they are changed or rewritten in America.
带上发货公司给你的资料去更改。
Bring the information the supplier gave you, and then go and make changes to the invoice.

海运发货,船没到港口都可以更改的。
The invoice can be changed as long as the ship has not arrived at the port when shipping is concerned.

不好意思。给你带来困扰。
I apologise for bothering you.

人工翻译, 尽量合情合理啦. 请采纳.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
fairyfuquan
2011-10-25 · TA获得超过280个赞
知道小有建树答主
回答量:245
采纳率:50%
帮助的人:119万
展开全部
I‘m sorry to disturb your holidays. You have to go to the delivery to change the BL. Please take the files that you delivery gave to you. I don't know how will people do this in USA. As for shipping by sea, you can change the BL before arrival.
I apologize seriously again for bringing you so much trouble.

我不知道美国是如何更改的。
带上发货公司给你的资料去更改
这两个句子逻辑有问题啊。所以我改了一下顺序
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式