
请问一首日语歌的歌名《恋の抑止力》,该如何准确翻译成汉语?
4个回答
展开全部
直译成《恋之抑止力》就可以,抑止力原意是威慑力,不过很多情况下人们都是直接采用抑止力的表达方式,比如奈须月世界的抑止力
追问
那“恋の抑止力”在汉语里具体是什么意思,可以理解为“恋情/恋爱的威慑力”吗?
追答
可以吧,说是“爱的威力”也可以
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
那“恋の抑止力”在汉语里具体是什么意思,可以理解为“恋情/恋爱的威慑力”吗?
可以吧,说是“爱的威力”也可以
类别
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。
说明
0/200