帮忙分析一下句子的结构

Itwaslateintheeveningwhentheaccidenthappenedatthecornerofthestreet.这个句子的主语是theacciden... It was late in the evening when the accident happened at the corner of the street.
这个句子的主语是the accident happened at the corner吗?
帮我分析一下这句子的结构,谢谢!
展开
陈老师臻选
2007-08-18 · TA获得超过431个赞
知道小有建树答主
回答量:240
采纳率:0%
帮助的人:226万
展开全部
这句话的主句是“It was late”
真正的主语是It,宾语是was,表语是late
而,in the evening 和when the accident happened at the corner of the street都是主句的状语(因为有两个状语。即,整个句子是一个主句加两个状语)。不同的是,in the evening 是短语充当状语,when the accident happened at the corner of the street是从句充当状语,这是一个由when引导的典型的状语从句。类似的还有由While引导的状语从句。
应该注意的是,when后面引导是短暂的动作(即,后面一般跟短暂动词),while后面引导的是一个持续性的动作(即,后面跟一个持续性动词)。
翻译成中文你就更容易理解:当街角发生以外时,已经是很晚的时候了。
a0free0day
2007-08-18
知道答主
回答量:38
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
我觉得不是
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
pearkitty
2007-08-18 · TA获得超过1393个赞
知道小有建树答主
回答量:787
采纳率:0%
帮助的人:1002万
展开全部
这是一个主系表结构
It 是主语 ; was 是 be动词 ; late in the evening 是表语

when the accident happened at the corner of the street是定语从句修饰the evening.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
藕香晴
2007-08-19 · TA获得超过4485个赞
知道小有建树答主
回答量:468
采纳率:0%
帮助的人:379万
展开全部
不是
这是when引导的状语从句
主句是It was late in the evening
从句是when the accident happened at the corner of the street.
所以这句话的真正主语不是the accident
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式