告别道别的区别
展开全部
告别好像多少有些伤感,怀着某种心情而离开吧,比如敬爱的老师撒手人寰,告别人世;道别则像更正式地的说再见,比如要去国外的学生向恩师道别,
告别
1、离别;分手(一般要打个招呼或说句话)
如:告别亲友
2、辞行
如:动身的那天清早,我特地去向他告别。
3、和死者最后诀别,表示哀悼.
道别 (书面语言)
1.分别时与人打招呼
2.辞行
特意告知要离别,称告别。带有告知的意思。
相离前述说离别的话,称道别。本已知要离开,互说些离别之情,带有依依不舍的意思。
但总之,我认为不必太过在乎的。
"道别"多用于朋友之间,师生之间等,在分别之前诉说离别之情;
"告别"多用于客人和主人之间,客人在临走前告诉主人"我要离开了"
但是其实在现代社会已经没有太大的区别了,可以混用了.
基本上意思是一样的,但是"道别"更书面化一些.
有微妙的变化
一、告别是指离别,是在那一小段时间你要跟你的亲人、朋友做的事情。
而阔别则是离别了很长时间 。
二、告别是动词,阔别通常加上时间段来用。
1、阔别,指长时间地分别;久别。王羲之《杂贴》:“阔别稍久,眷与时长。”
2、离别;分手(一般要打个招呼或说句话)。 辞行。 和死者最后诀别;表示哀悼。
告别
1、离别;分手(一般要打个招呼或说句话)
如:告别亲友
2、辞行
如:动身的那天清早,我特地去向他告别。
3、和死者最后诀别,表示哀悼.
道别 (书面语言)
1.分别时与人打招呼
2.辞行
特意告知要离别,称告别。带有告知的意思。
相离前述说离别的话,称道别。本已知要离开,互说些离别之情,带有依依不舍的意思。
但总之,我认为不必太过在乎的。
"道别"多用于朋友之间,师生之间等,在分别之前诉说离别之情;
"告别"多用于客人和主人之间,客人在临走前告诉主人"我要离开了"
但是其实在现代社会已经没有太大的区别了,可以混用了.
基本上意思是一样的,但是"道别"更书面化一些.
有微妙的变化
一、告别是指离别,是在那一小段时间你要跟你的亲人、朋友做的事情。
而阔别则是离别了很长时间 。
二、告别是动词,阔别通常加上时间段来用。
1、阔别,指长时间地分别;久别。王羲之《杂贴》:“阔别稍久,眷与时长。”
2、离别;分手(一般要打个招呼或说句话)。 辞行。 和死者最后诀别;表示哀悼。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询