求下列文言文的 翻译 词字解释 练习题 。。。。。。
1、幽王击鼓2、苟变食卵3、吞蝗移灾4、以人为镜5、景公图伯6、张齐贤家宴7、苟无民,何以有君8、唐太宗论盗9、江左夷吾10、刘邦论得天下之道11、水则载舟,水则覆舟12...
1、幽王击鼓
2、苟变食卵
3、吞蝗移灾
4、以人为镜
5、景公图伯
6、张齐贤家宴
7、苟无民,何以有君
8、唐太宗论盗
9、江左夷吾
10、刘邦论得天下之道
11、水则载舟,水则覆舟
12、王者贵天
13、治水必躬亲
14、大禹治水
。。。不甚感激。。。 展开
2、苟变食卵
3、吞蝗移灾
4、以人为镜
5、景公图伯
6、张齐贤家宴
7、苟无民,何以有君
8、唐太宗论盗
9、江左夷吾
10、刘邦论得天下之道
11、水则载舟,水则覆舟
12、王者贵天
13、治水必躬亲
14、大禹治水
。。。不甚感激。。。 展开
展开全部
原文 子思言苟变于卫侯曰①:“其才可将五百乘②。”公曰:“吾知其可将;然变也尝为吏,赋于民③,而食人二鸡子④,故弗用也⑤。”子思曰:“夫圣人之官人也⑥,犹匠之用木也,取其所长,弃其所短;故杞梓连抱而有数尺之朽⑦,良工不弃。今君处战国之世,选爪牙之士⑧,而以二卵弃干城之将⑨,此不可使闻于邻国也。”公再拜曰:“谨受教矣⑩!”
编辑本段译文
子思向卫国国君提起苟变说:“他的才能可统领五百辆车。”卫侯说:“我知道他是个将才,然而苟变做官吏的时候,有次征税吃了老百姓两个鸡蛋,所以我不用他。”子思说:“圣人选人任官,就好比木匠使用木料,取其所长,弃其所短;因此一根合抱的良木,只有几尺朽烂处,高明的工匠是不会丢弃它的。现在国君您处在战乱纷争之世,正要收罗锋爪利牙的人才,却因为两个鸡蛋而舍弃了一员可守一城的大将,这事可不能让邻国知道啊!”卫侯一再拜谢说:“我牢记您的指教!‘’ 注释 1: 子思:姓孔,名伋,孔子之孙,战国初期哲学家。卫侯:卫国国君。 2: 将:率领。乘(shèng):古代马车的单位名称。一车四马为一乘。 3: 赋:收税。 4: 鸡子:鸡蛋。 5: 弗:不。 6: 圣人:明智之人,这里指英明的君主。官人:用人.官,任用 7: 杞(qǐ):树名,即杞柳.梓(zǐ):树名.连抱:合抱 8: 爪牙:指猛将。 9: 干城:保卫国家。干,盾牌,引申为保卫。城:城郭 10: 再拜:连拜两次。表示尊敬。谨受:虚心接受 11:谢:感谢 12:曰:说 13:五百乘:表约数
编辑本段译文
子思向卫国国君提起苟变说:“他的才能可统领五百辆车。”卫侯说:“我知道他是个将才,然而苟变做官吏的时候,有次征税吃了老百姓两个鸡蛋,所以我不用他。”子思说:“圣人选人任官,就好比木匠使用木料,取其所长,弃其所短;因此一根合抱的良木,只有几尺朽烂处,高明的工匠是不会丢弃它的。现在国君您处在战乱纷争之世,正要收罗锋爪利牙的人才,却因为两个鸡蛋而舍弃了一员可守一城的大将,这事可不能让邻国知道啊!”卫侯一再拜谢说:“我牢记您的指教!‘’ 注释 1: 子思:姓孔,名伋,孔子之孙,战国初期哲学家。卫侯:卫国国君。 2: 将:率领。乘(shèng):古代马车的单位名称。一车四马为一乘。 3: 赋:收税。 4: 鸡子:鸡蛋。 5: 弗:不。 6: 圣人:明智之人,这里指英明的君主。官人:用人.官,任用 7: 杞(qǐ):树名,即杞柳.梓(zǐ):树名.连抱:合抱 8: 爪牙:指猛将。 9: 干城:保卫国家。干,盾牌,引申为保卫。城:城郭 10: 再拜:连拜两次。表示尊敬。谨受:虚心接受 11:谢:感谢 12:曰:说 13:五百乘:表约数
展开全部
你所说的幽王击鼓是这个短篇的还是很长的那一 篇?? 周宅丰、镐,近戎人。幽王与诸侯约:为高葆于王路,置鼓其上,远近相闻。即戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆至救天子。
戎寇尝至,幽王击鼓,诸侯之兵皆至。褒姒大说,喜之。幽王欲褒姒之笑也,因数击鼓。诸侯之兵皆数至而无寇。
至于后,戎寇真至,幽王击鼓,诸侯兵不至。幽王之身,乃死于丽山之下,为天下笑。] 翻译如下: 周朝定都丰、镐,接近西戎人。周王与诸侯约定,在官道上修建碉堡,在上边摆放战鼓,(鼓响的时候)远近都能听到,假如戎人来到(丰镐),击鼓相告,诸侯的兵马都来救天子。
一次戎人前来进犯,幽王击鼓,诸侯的马全都来到。(人们喧哗马儿嘶鸣,)宠妃褒姒非常高兴,对着情景感到欢喜。幽王想让褒姒笑起来,于是几次击鼓,诸侯的兵马几次来到而没有见到戎人。
到了后来,戎人真的到了,幽王击了鼓,(可是)诸侯的兵马没有到来,幽王死在骊山之下,被天下人耻笑。
如果是这个说一声,我继续给其他的。
戎寇尝至,幽王击鼓,诸侯之兵皆至。褒姒大说,喜之。幽王欲褒姒之笑也,因数击鼓。诸侯之兵皆数至而无寇。
至于后,戎寇真至,幽王击鼓,诸侯兵不至。幽王之身,乃死于丽山之下,为天下笑。] 翻译如下: 周朝定都丰、镐,接近西戎人。周王与诸侯约定,在官道上修建碉堡,在上边摆放战鼓,(鼓响的时候)远近都能听到,假如戎人来到(丰镐),击鼓相告,诸侯的兵马都来救天子。
一次戎人前来进犯,幽王击鼓,诸侯的马全都来到。(人们喧哗马儿嘶鸣,)宠妃褒姒非常高兴,对着情景感到欢喜。幽王想让褒姒笑起来,于是几次击鼓,诸侯的兵马几次来到而没有见到戎人。
到了后来,戎人真的到了,幽王击了鼓,(可是)诸侯的兵马没有到来,幽王死在骊山之下,被天下人耻笑。
如果是这个说一声,我继续给其他的。
追问
短的 文言文的 翻译 词字解释 练习题
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
周宅丰、镐,近戎。幽王与诸侯约:为高堡于大路,置鼓其上,远近相近,即戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆至救天子。戎寇尝至,幽王击鼓,诸侯之兵皆至。人喧马嘶,褒姒视之大说,喜之。幽王欲褒姒之笑也,因数击鼓。诸侯兵数至而无寇。至其后,戎寇真至,幽王击鼓,诸侯兵不至。幽王之身乃死于骊山之下,为天下笑。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
已经有条件很高
追问
你找出4,5个也行
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你不嫌少啊?
更多追问追答
追问
有几个来几个
追答
哪个层次?初中?高中?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
全要啊
追问
有几个来几个
追答
我只会一个
参考资料: aa
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询