
有谁可以帮我人工翻译下面这篇文章吗?急用啊! CHANGING CONCEPTS OF DECENTRALISATION IAN SCOTT In its 50
请不要用软件翻译。软件翻译没有用,我们试过了,里面是专业术语,需要懂行的人,人工翻译啊。谢谢了。...
请不要用软件翻译。软件翻译没有用,我们试过了,里面是专业术语,需要懂行的人,人工翻译啊。谢谢了。
展开
2个回答
展开全部
我可以负责的告诉你 句子不完整 结构有问题。。截取正确吗? in its XXX?
Changing concepts of decentralization(“权力分散”的不断改变的概念)
还有Ian Scott(伊安·史考特)in its……...衔接不起来。。
Changing concepts of decentralization(“权力分散”的不断改变的概念)
还有Ian Scott(伊安·史考特)in its……...衔接不起来。。

2025-01-20 广告
作为深圳美辑编译信息咨询有限公司的工作人员,我回答:将中文文章翻译成英文后,可以再次发表在SCI期刊上,但需要注意以下几点:1. 翻译的质量要高,翻译后的英文文章应该符合英语表达习惯和语法规则,并且与原文意思保持一致。2. 翻译后的英文文章...
点击进入详情页
本回答由美辑编译提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询