5个回答
展开全部
哥们,听我一句:这歌就四个字就能 概括完全部:三人成虎!
由曲作者Rezsô Seress填词的匈牙利文版译配:
《Vége a világnak》
《世界的末日(即<黑色星期天>的匈牙利文Rezsô Seress版标题)》
译词/配歌:万壑松风听琴韵
(依原版乐谱译配)
Ôsz van és peregnek a sárgult levelek
风萧萧叶飘零 秋风疾难成行
Meghalt a földön az emberi szeretet
所有爱随风落 我期望都成空
Bánatos könnyekkel zokog az öszi szél
风流泪心破碎 人世间冷如冰
Szívem már új tavaszt nem vár és nem remél
寂沉沉如黑荫 我不再盼春风
Hiába sírok és hiába szenvedek
徒伤悲空流泪 秋风紧秋霜浓
Szívtelen rosszak és kapzsik az emberek...
人世间皆自私 趋沉沦变无情……
Meghalt a szeretet!
一切爱 皆消熔!
//
Vége a világnak, vége a reménynek
审判日已来临 期望灭幻想终
Városok pusztulnak, srapnelek zenélnek
烈火烧天地崩 毁灭尽罪恶城
Emberek vérétôl piros a tarka rét
纷纷倒人毙命 青草地血染红
Halottak fekszenek az úton szerteszét
看全地尸如山 街道上无人踪
Még egyszer elmondom csendben az imámat:
我心哀如寒冰 轻轻发祈祷声:
Uram, az emberek gyarlók és hibáznak...
上主啊 人作恶全列在罪孽中……
Vége a világnak!
全世界 消无踪!
不知道这个词是Rezsô Seress什么时候填上去的,也不知是不是他当时写曲子时的心情的表现。这首词如同史诗一样宏大,充满了悲壮而激烈的画面。词突现了个人的消极悲愤之情。单从歌词很难看出是愤世疾俗还是因失恋造成的的愤懑。
歌词来源于圣经《新约New Testamente》,有福音书中的论点,也有《启示录》中的场景。
上阙写了秋天叶落,爱都死在大地上(Meghalt a földön az emberi szeretet),秋风阵阵,叶飘悲风挥泪,作者对世界已灰心,不再盼望心灵的春天。可是他这样的悲伤是徒然的,因为人间的爱已死了(Meghalt a szeretet),人们变得自私、无情、趋于沉沦。不过圣经中只是指出了末世会出现的事:无亲情,诡诈,不义,卖师卖友,父子反目,人人沉沦于罪中……这只是为人们敲响警钟,使人能转离罪恶洁净自己再归向创造天、地、海和其中万物的主,并没有这般消极与厌世般的颓废。
下阙引用了《启示录》中末世的情节,写到末日(审判日)来临,罪恶的城(象征性的意义)被毁,鲜血横流,尸体倒毙在大城的街道上。
这首词和别的版本都不太一样,它引用了经典,继而断章取义,将其中描写的情景曲解并引申到自己身上成为自己的视点和观点。若是审判日来临,作者还能再说“Még egyszer elmondom csendben az imámat:Uram, az emberek gyarlók és hibáznak...”(我心发出另一个祈祷:世人都是罪人,主啊,他们作了恶……)吗?作者这种灰心与厌世,岂能比别人更圣洁吗?若是审判大日来临,作者还能在上主面前站立得住再如此祈祷吗?所以这首词不但使人恐惶,也容易让人误解圣经的教训,实在不是什么值得称道的事。
在前面我并非为《黑色星期天》正名,使它能站立得住,而是要说明它不过是一首普通的歌,不必将之看为神怪之物。可是,同时也必须正视这一点,这首歌的确不是什么积极向上的歌曲,在人心积郁甚重时,听了它也会形成自杀的诱因。所以,这里所探讨的只是歌曲本身的一些问题,将它从神秘与神奇之中还原到它应该在的平凡位置上,并非提倡人人都来听它为乐。参考资料:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4af888810100b5mn.html
由曲作者Rezsô Seress填词的匈牙利文版译配:
《Vége a világnak》
《世界的末日(即<黑色星期天>的匈牙利文Rezsô Seress版标题)》
译词/配歌:万壑松风听琴韵
(依原版乐谱译配)
Ôsz van és peregnek a sárgult levelek
风萧萧叶飘零 秋风疾难成行
Meghalt a földön az emberi szeretet
所有爱随风落 我期望都成空
Bánatos könnyekkel zokog az öszi szél
风流泪心破碎 人世间冷如冰
Szívem már új tavaszt nem vár és nem remél
寂沉沉如黑荫 我不再盼春风
Hiába sírok és hiába szenvedek
徒伤悲空流泪 秋风紧秋霜浓
Szívtelen rosszak és kapzsik az emberek...
人世间皆自私 趋沉沦变无情……
Meghalt a szeretet!
一切爱 皆消熔!
//
Vége a világnak, vége a reménynek
审判日已来临 期望灭幻想终
Városok pusztulnak, srapnelek zenélnek
烈火烧天地崩 毁灭尽罪恶城
Emberek vérétôl piros a tarka rét
纷纷倒人毙命 青草地血染红
Halottak fekszenek az úton szerteszét
看全地尸如山 街道上无人踪
Még egyszer elmondom csendben az imámat:
我心哀如寒冰 轻轻发祈祷声:
Uram, az emberek gyarlók és hibáznak...
上主啊 人作恶全列在罪孽中……
Vége a világnak!
全世界 消无踪!
不知道这个词是Rezsô Seress什么时候填上去的,也不知是不是他当时写曲子时的心情的表现。这首词如同史诗一样宏大,充满了悲壮而激烈的画面。词突现了个人的消极悲愤之情。单从歌词很难看出是愤世疾俗还是因失恋造成的的愤懑。
歌词来源于圣经《新约New Testamente》,有福音书中的论点,也有《启示录》中的场景。
上阙写了秋天叶落,爱都死在大地上(Meghalt a földön az emberi szeretet),秋风阵阵,叶飘悲风挥泪,作者对世界已灰心,不再盼望心灵的春天。可是他这样的悲伤是徒然的,因为人间的爱已死了(Meghalt a szeretet),人们变得自私、无情、趋于沉沦。不过圣经中只是指出了末世会出现的事:无亲情,诡诈,不义,卖师卖友,父子反目,人人沉沦于罪中……这只是为人们敲响警钟,使人能转离罪恶洁净自己再归向创造天、地、海和其中万物的主,并没有这般消极与厌世般的颓废。
下阙引用了《启示录》中末世的情节,写到末日(审判日)来临,罪恶的城(象征性的意义)被毁,鲜血横流,尸体倒毙在大城的街道上。
这首词和别的版本都不太一样,它引用了经典,继而断章取义,将其中描写的情景曲解并引申到自己身上成为自己的视点和观点。若是审判日来临,作者还能再说“Még egyszer elmondom csendben az imámat:Uram, az emberek gyarlók és hibáznak...”(我心发出另一个祈祷:世人都是罪人,主啊,他们作了恶……)吗?作者这种灰心与厌世,岂能比别人更圣洁吗?若是审判大日来临,作者还能在上主面前站立得住再如此祈祷吗?所以这首词不但使人恐惶,也容易让人误解圣经的教训,实在不是什么值得称道的事。
在前面我并非为《黑色星期天》正名,使它能站立得住,而是要说明它不过是一首普通的歌,不必将之看为神怪之物。可是,同时也必须正视这一点,这首歌的确不是什么积极向上的歌曲,在人心积郁甚重时,听了它也会形成自杀的诱因。所以,这里所探讨的只是歌曲本身的一些问题,将它从神秘与神奇之中还原到它应该在的平凡位置上,并非提倡人人都来听它为乐。参考资料:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4af888810100b5mn.html
展开全部
黑色星期天歌词(黑色星期天英文歌词及黑色星期天翻译)
Sunday is Gloomy,
绝望的星期天,
My hours are slumberless,
我的时间在沉睡,
Dearest, the shadows I live with are numberless ,
亲爱的,我生活在无数暗影中
Little white flowers will never awaken you ,
白色的小花将不再能唤醒你
Not where the black coach of sorrow has taken you
黑色的悲伤轿车(灵车!)上载着你
Angels have no thought of ever returning you
天使们将不会回顾到你
Would they be angry if I thought of joining you
他们是不是愤怒了因为我想加入你
Gloomy Sunday
绝望的星期天
Sunday is gloomy
星期天是绝望的
with shadows I spend it all
和暗影一起我将它结束
My heart and I have decided to end it all
我的心脏和我都相信这是它的终结
Soon there’ll be flowers and prayers that are sad,
很快这里的鲜花和祈祷文将是悲伤的,
I know, let them not weep,
我知道,(这祷文)让他们不哭泣,
Let them know that I’m glad to go
让他们知道我很高兴离开
Death is no dream,
死亡不是梦
For in death I’m caressing you
因为我在死亡中爱抚着你
With the last breath of my soul I’ll be blessing you
在我灵魂最后的呼吸中我祝福你
Gloomy Sunday
绝望的星期天
Dreaming
梦中
I was only dreaming
我不只是在梦中
I wake and I find you
我醒来并且寻找你
Asleep in the deep of
我的心脏陷入深深的睡眠
My heart
Dear 亲爱的
Darling I hope that my dream never haunted you
心上人我希望我的梦不会让你苦恼
My heart is telling you how much I wanted you
我的心脏告诉你我有多么想你
Gloomy Sunday
绝望的星期天
Sunday is Gloomy,
绝望的星期天,
My hours are slumberless,
我的时间在沉睡,
Dearest, the shadows I live with are numberless ,
亲爱的,我生活在无数暗影中
Little white flowers will never awaken you ,
白色的小花将不再能唤醒你
Not where the black coach of sorrow has taken you
黑色的悲伤轿车(灵车!)上载着你
Angels have no thought of ever returning you
天使们将不会回顾到你
Would they be angry if I thought of joining you
他们是不是愤怒了因为我想加入你
Gloomy Sunday
绝望的星期天
Sunday is gloomy
星期天是绝望的
with shadows I spend it all
和暗影一起我将它结束
My heart and I have decided to end it all
我的心脏和我都相信这是它的终结
Soon there’ll be flowers and prayers that are sad,
很快这里的鲜花和祈祷文将是悲伤的,
I know, let them not weep,
我知道,(这祷文)让他们不哭泣,
Let them know that I’m glad to go
让他们知道我很高兴离开
Death is no dream,
死亡不是梦
For in death I’m caressing you
因为我在死亡中爱抚着你
With the last breath of my soul I’ll be blessing you
在我灵魂最后的呼吸中我祝福你
Gloomy Sunday
绝望的星期天
Dreaming
梦中
I was only dreaming
我不只是在梦中
I wake and I find you
我醒来并且寻找你
Asleep in the deep of
我的心脏陷入深深的睡眠
My heart
Dear 亲爱的
Darling I hope that my dream never haunted you
心上人我希望我的梦不会让你苦恼
My heart is telling you how much I wanted you
我的心脏告诉你我有多么想你
Gloomy Sunday
绝望的星期天
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
改版的:快乐的星期天
我的时间在过去
亲爱的,我生活在无数忧郁中
血色的玫瑰将不再能唤醒你
白色的婚车上载着你
天使们将不会问候到你
他们是不是愤怒了,因为我想加入他们(天使)
快乐的星期天
星期天是快乐的
和忧郁一起我将它结束
我的心脏和我都相信这是它的解脱
很快这里的鲜花和祈祷文将是绝望的
我知道,(这祷文)让他们不哭泣
让他们知道我很安详的离开
去不是痛苦
因为我只能在去中〈停止的时间中>爱抚着你
在我灵魂最后的呼吸中我祝福你
快乐的星期天
梦中
我不只是在黑空中
我醒来并且寻找你
最后我的心脏陷入深深的睡眠〈停止>
亲爱的
心上人我希望我们曾经的过去不会让你烦恼
我的玫瑰告诉你我有多么想你
快乐的星期天
原版:绝望的星期天
我的时间在沉睡
亲爱的,我生活在无数暗影中
白色的小花将不再能唤醒你
黑色的悲伤轿车(灵车!)上载着你
天使们将不会回顾到你
他们是不是愤怒了,因为我想加入你(你们?)
绝望的星期天
星期天是绝望的
和暗影一起我将它结束
我的心脏和我都相信这是它的终结
很快这里的鲜花和祈祷文将是悲伤的
我知道,(这祷文)让他们不哭泣
让他们知道我很高兴离开
死亡不是梦
因为我在死亡中爱抚着你
在我灵魂最后的呼吸中我祝福你
绝望的星期天
梦中
我不只是在梦中
我醒来并且寻找你
我的心脏陷入深深的睡眠
亲爱的
心上人我希望我的梦不会让你苦恼
我的心脏告诉你我有多么想你
绝望的星期天
我的时间在过去
亲爱的,我生活在无数忧郁中
血色的玫瑰将不再能唤醒你
白色的婚车上载着你
天使们将不会问候到你
他们是不是愤怒了,因为我想加入他们(天使)
快乐的星期天
星期天是快乐的
和忧郁一起我将它结束
我的心脏和我都相信这是它的解脱
很快这里的鲜花和祈祷文将是绝望的
我知道,(这祷文)让他们不哭泣
让他们知道我很安详的离开
去不是痛苦
因为我只能在去中〈停止的时间中>爱抚着你
在我灵魂最后的呼吸中我祝福你
快乐的星期天
梦中
我不只是在黑空中
我醒来并且寻找你
最后我的心脏陷入深深的睡眠〈停止>
亲爱的
心上人我希望我们曾经的过去不会让你烦恼
我的玫瑰告诉你我有多么想你
快乐的星期天
原版:绝望的星期天
我的时间在沉睡
亲爱的,我生活在无数暗影中
白色的小花将不再能唤醒你
黑色的悲伤轿车(灵车!)上载着你
天使们将不会回顾到你
他们是不是愤怒了,因为我想加入你(你们?)
绝望的星期天
星期天是绝望的
和暗影一起我将它结束
我的心脏和我都相信这是它的终结
很快这里的鲜花和祈祷文将是悲伤的
我知道,(这祷文)让他们不哭泣
让他们知道我很高兴离开
死亡不是梦
因为我在死亡中爱抚着你
在我灵魂最后的呼吸中我祝福你
绝望的星期天
梦中
我不只是在梦中
我醒来并且寻找你
我的心脏陷入深深的睡眠
亲爱的
心上人我希望我的梦不会让你苦恼
我的心脏告诉你我有多么想你
绝望的星期天
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
那个好像被禁了······
听我一句:好奇心害死猫
听我一句:好奇心害死猫
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
其实,黑色星期五没有说的那么可怕,只是人们传来传去,说多么多么可怕,那个歌词,我知道。下面那哥们,你的歌词错了,我这有,只是懒得抄了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询