请英语高手帮忙翻译谢谢!不要有道之类的翻译软件直翻的那样我也会!

1、WeknowthisfamouslyintheseventeenthcenturyandinourowncountryatSalem.2、Buttheideawasc... 1、We know this famously in the seventeenth century and in our own country at Salem.
2、But the idea was clearly expressed in Europe by Martin luther who declared, "I would have no pity on the witches. I would burn them all."
3、And in European history,a relatively recent illustration of that idea was the idea of the healing power of the royal touch
4、Men regard its nature and cause as divine, from ignorance and wonder.
5、And this notion of its divinity is kept up by their inability to comprehend it.
6、Neither truly do I count it as a worthy opinion to hold that the body of man is polluted by God; the most impure by the most holy.
7、For were the body defiled, it would be likely to be purified and sanctified, rather than polluted.
8、that perhaps is putting it a little strongly, but you certainly get the point.
9、Now, health consisted--was called eucrasia, which meant a balance or equilibrium of the humors, and therefore the qualities.
10、that Galen later on was to codify as the six non naturals.
如上谢谢10句英语翻译拜托了啦!
展开
yxdkangkang999
2011-10-31 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:39
采纳率:0%
帮助的人:39万
展开全部
1、We know this famously in the seventeenth century and in our own country at Salem.我知道这个在十七世纪和我们国家的赛伦非常流行。
2、But the idea was clearly expressed in Europe by Martin luther who declared, "I would have no pity on the witches. I would burn them all."但是在欧洲马丁路德很清楚地阐明了他的观点,“我对这些女巫没有同情心,我会把她们都烧掉。”
3、And in European history,a relatively recent illustration of that idea was the idea of the healing power of the royal touch在欧洲历史上,对于那种观点近期的解释就是一种想法:女王的触碰有治愈的作用。
4、Men regard its nature and cause as divine, from ignorance and wonder.人类从无知和怀疑当中意识到自己的本质和目标,就像神学家。
5、And this notion of its divinity is kept up by their inability to comprehend it.神的概念就是从对它的不理解才传承下来。
6、Neither truly do I count it as a worthy opinion to hold that the body of man is polluted by God; the most impure by the most holy.坦白说,我也不会把它当成很有价值的观点——上帝污染了人类的身体。最不纯净的就是那些最神圣的东西。
7、For were the body defiled, it would be likely to be purified and sanctified, rather than polluted.要是身体真的能被污染的话,那他很可能得到了神圣的净化,而不是被污染了。
8、that perhaps is putting it a little strongly, but you certainly get the point.那也许说的有一点点太强烈了,但是你的确抓住了重点。
9、Now, health consisted--was called eucrasia, which meant a balance or equilibrium of the humors, and therefore the qualities.现在, 体制正常,也就是健康,它意味着适度的幽默,这样质量才好。
10、that Galen later on was to codify as the six non naturals.那个伽林后来要编撰the six non-naturals(笔名或书名){你根据上下文再看看吧}
florafc
2011-10-31 · TA获得超过431个赞
知道小有建树答主
回答量:207
采纳率:0%
帮助的人:136万
展开全部
分数太少了吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2011-10-31
展开全部
略微能翻译出来,可是.....觉得很蹩脚
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式