昌黎韩愈,仆识之旧矣翻译
1个回答
展开全部
昌黎韩愈,仆识之旧矣翻译为昌黎韩愈,我早就知道他了。这句话出自唐代裴度创作的一篇散文《寄李翱书》。
完整的句子为:昌黎韩愈,仆识之旧矣,中心爱之,不觉惊赏,然其人信美材也。近或闻诸侪类,云恃其绝足,往往奔放,不以文立制,而以文为戏。可矣乎?可矣乎?今之作者,不及则已,及之者,当大为防焉耳。
翻译为:昌黎韩愈,我早就知道他了,这人的确有才能。近来有时听朋友们说:他依仗出群的才华,往往肆意逞才,不用文章去建立法制,而以文章为游戏。这可以吗?现今一些不及他的人,应当为此提防着。
裴度(765—839),字中立,河东闻喜(今属山西)人。德宗贞元时登进士第,历任监察御史、起居舍人。宪宗元和时为中书舍人、御史中丞,十年,为门下侍郎、同中书门下平章事。后督师破擒吴元济,封晋国公。及宦官刘克明等杀唐敬宗,他联合宦官王守澄等杀刘,迎立李涵为帝,晚年辞官,退居洛阳。
完整的句子为:昌黎韩愈,仆识之旧矣,中心爱之,不觉惊赏,然其人信美材也。近或闻诸侪类,云恃其绝足,往往奔放,不以文立制,而以文为戏。可矣乎?可矣乎?今之作者,不及则已,及之者,当大为防焉耳。
翻译为:昌黎韩愈,我早就知道他了,这人的确有才能。近来有时听朋友们说:他依仗出群的才华,往往肆意逞才,不用文章去建立法制,而以文章为游戏。这可以吗?现今一些不及他的人,应当为此提防着。
裴度(765—839),字中立,河东闻喜(今属山西)人。德宗贞元时登进士第,历任监察御史、起居舍人。宪宗元和时为中书舍人、御史中丞,十年,为门下侍郎、同中书门下平章事。后督师破擒吴元济,封晋国公。及宦官刘克明等杀唐敬宗,他联合宦官王守澄等杀刘,迎立李涵为帝,晚年辞官,退居洛阳。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询