“谢谢”和“谢了”是一个意思吗?

 我来答
百度网友cb3b708
2022-10-09 · TA获得超过5973个赞
知道答主
回答量:16
采纳率:100%
帮助的人:3151
展开全部

“谢谢”与“谢了”都是表示感谢,但也有细微的差别。

1、用法位置:

“谢了”不能用于句中,多用于句尾。如:兄弟,谢了。“谢谢”可用于句首、句中、句尾。如:今天我要谢谢一位热心网友。

2、适用场合:

“谢谢”比“谢了”更正式,可以用在较为正式的场合。“谢了”是更口语化、日常化的表达方式。

3、情感强度:

“谢谢”表达的感情要强于“谢了”,当朋友帮了你一个小忙,你可以笑着对他说:“兄弟,谢了!”但是,当你面临一个比较大的麻烦时,朋友对你的的帮助显得尤为重要时,或者朋友为此付出了较大代价时,相信大多数人都不能说一句轻描淡写的“谢了”就完了,这种时候使用“谢谢”表达的感情更强。比如:这件事儿真的要谢谢你。

3、适用人群:

“谢谢”可以用于陌生人,或者关系不熟的人,带有一种距离感。但是“谢了”则多用于关系平等,友好的两方。比如,你很可能不会对你还不熟的上司说:“老板,谢了。”

扩展资料:

英文里表达感谢的说法(程度逐渐加深):

1、Thank you very much.非常感谢。

2、It’s so/very nice of you.太谢谢你了,你真好。

3、I really appreciate that./ I really appreciate it.我真的要谢谢你。

4、Many thanks for…谢谢你……

Many thanks for the lovely present.谢谢你送我这个可爱的礼物。

5、I owe you one.我欠你一个人情。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式