对日外包来说日语和技术哪个更看重些?
4个回答
展开全部
不知你说的外包是软件外包还是BPO。
我是做日语BPO的。如果是日语BPO的话,日语更重要,能跟客户沟通是走向管理岗位的基本条件。对以后的发展有好处。
如果是日语软件外包的话,技术更重要的。技术突出的,公司会给配翻译的,我们公司开发部就是。如果技术好,再略懂日语的话就是锦上添花了,待遇杠杠的!前景大大的!。
我是做日语BPO的。如果是日语BPO的话,日语更重要,能跟客户沟通是走向管理岗位的基本条件。对以后的发展有好处。
如果是日语软件外包的话,技术更重要的。技术突出的,公司会给配翻译的,我们公司开发部就是。如果技术好,再略懂日语的话就是锦上添花了,待遇杠杠的!前景大大的!。
追问
主要是BPO方向,以后都会进入一些什么样的企业呢~?
追答
许多国际500强的大企业,BPO这一快都已经初具规模,像简柏特(大连),惠普(大连),戴尔,IBM(大连),埃森哲(大连),这些公司其他地方有没有我就不太确定,反正大连是有BPO业务的。
目前日本许多大公司,像索尼,日产,还有一些大型娱乐公司,化妆品公司都把他们的部分业务外包到中国来做。更大型的电子,通信公司索性自己成立BPO部门,做自己公司的业务,也利用自己的品牌优势拉一些大公司的业务,像NTT(大连,长春)等等。
还有一些国内的企业也颇具规模,多半在大连,比如亿达,东软,海辉(无锡也有)。
一些中型的发展中的企业也有几家,就不多说了。
除了大连,目前南方的话,无锡和西安也是国家支持的软件产业,BPO产业发展城市。都设有优惠政策的,而且这边缺日语人才,所以个人比较看好在这边的发展前景。
本人目前就在无锡,觉得这边除了气候之外,都挺好。
希望能帮到你,别忘采纳我的意见哦O(∩_∩)O~
语言桥
2024-04-03 广告
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
展开全部
都很重要。如果日语稀里糊涂,做的程序也许就会很多地方出问题。即便相沟通,又有障碍。
技术不要,语言很好,明白了,做不出东西来。还不是一样不受人家重视。甚至会有人排挤你。
技术不要,语言很好,明白了,做不出东西来。还不是一样不受人家重视。甚至会有人排挤你。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我觉得技术更重要些吧,日语也要懂点。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日2语三i级,还不z能交流。编程序的话,应该没有什6么x影响的。
xㄍ拽u
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询