一直有个关于 John 这个英文名的疑问 一般都是音译 汉语为什么要音译成 约翰 呢???

明明不是这个读法发音的好歹也得是焦恩州恩之类的跟约翰有什么关系啊???有没有懂英语的能给解释一下解除这个困惑。。谢谢!!!... 明明不是这个读法发音的 好歹也得是 焦恩 州恩 之类的 跟约翰有什么关系啊???
有没有懂英语的能给解释一下 解除这个困惑。。谢谢!!!
展开
baiqiaochen
推荐于2016-12-02 · TA获得超过4078个赞
知道大有可为答主
回答量:1577
采纳率:100%
帮助的人:975万
展开全部
John(约翰)不但是在英语国家很常见的男性名字,它在所有基督教国家中都很常见,
原因是在圣经新约故事里有三个John(约翰)。

圣经新约编撰时是用希腊语和拉丁语写的,它们的“John”的发音翻译成中文用
“约翰”很接近。中文的“约翰”是从希腊语和拉丁语翻译来的。
像在德语里面,john写作johann(jo念约,hann念翰),

而英文也是拉丁语系中很远的一支,“John”在英文中字母照搬发音不同故有此问
题。
shestli
2011-11-02 · TA获得超过553个赞
知道小有建树答主
回答量:706
采纳率:0%
帮助的人:211万
展开全部
John = Jo+hn = 约+翰,乃早期翻译圣经时的误读,然后成习惯用法,延续至今。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
绯碧
2011-11-02 · TA获得超过716个赞
知道小有建树答主
回答量:522
采纳率:0%
帮助的人:525万
展开全部
圣经里面人名的翻译都很奇葩的。。曾经一度耶稣被译为移鼠。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式