
i still call australia home
展开全部
歌词:
I've been to cities that never close down
From New York, to Rio and old London town,
But no matter how far or how wide I roam
I still call Australia home.
I'm always traveling, I love being free,
And so I keep leaving the sun and the sea,
But still my heart lies waiting over the foam
I still call Australia home.
All the sons and daughters spinning around
the world,
Away from their family and friends,
But as the world gets older and colder,
It's good to know where your journey ends.
But someday we'll all be together once more
When all of the ships come back to the shore,
I realize something I've always known
I still call Australia home.
翻译:
走过千万座不夜城
从纽约到里约和古老的伦敦城
不管我飘游多久或多远
我还是称澳大利亚为家
我总是漫游﹐我热爱自由
我朝离日出﹐夕去海洋
但我的心,总是在等待着随着海浪回家的时刻
我还是称澳大利亚为家
所有旅游世界各地的儿女们
远离了你们的亲朋和故旧
当这世界变得苍老和寒冷
你是否渴望知道﹐哪儿是你停留歇息的地方
有一天我们将会再次相聚
当所有的船只靠岸归航
我意识到有些事情我始终明白
我还是称澳大利亚为家
I've been to cities that never close down
From New York, to Rio and old London town,
But no matter how far or how wide I roam
I still call Australia home.
I'm always traveling, I love being free,
And so I keep leaving the sun and the sea,
But still my heart lies waiting over the foam
I still call Australia home.
All the sons and daughters spinning around
the world,
Away from their family and friends,
But as the world gets older and colder,
It's good to know where your journey ends.
But someday we'll all be together once more
When all of the ships come back to the shore,
I realize something I've always known
I still call Australia home.
翻译:
走过千万座不夜城
从纽约到里约和古老的伦敦城
不管我飘游多久或多远
我还是称澳大利亚为家
我总是漫游﹐我热爱自由
我朝离日出﹐夕去海洋
但我的心,总是在等待着随着海浪回家的时刻
我还是称澳大利亚为家
所有旅游世界各地的儿女们
远离了你们的亲朋和故旧
当这世界变得苍老和寒冷
你是否渴望知道﹐哪儿是你停留歇息的地方
有一天我们将会再次相聚
当所有的船只靠岸归航
我意识到有些事情我始终明白
我还是称澳大利亚为家
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?

2025-02-13 广告
KOF-K Kosher犹太认证全球通用和认可,认证产品数量不限,新品随时默认免费增加,1个工作日响应的快速服务。KOF-K机构直营,免费咨询,售后服务出色。超过50年历史的KOF-K Kosher犹太认证,执行最高犹太标准,全球认可,品质...
点击进入详情页
本回答由上海科佛提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询