《Where the wild roses grow_Nick Cave》歌词的翻译.谁能帮忙翻译下

《Wherethewildrosesgrow_NickCave》TheycallmeTheWildRoseButmynamewasElisaDayWhytheycallm... 《Where the wild roses grow_Nick Cave》They call me The Wild RoseBut my name was Elisa DayWhy they call me it I do not knowFor my name was Elisa DayFrom the first day I saw I knew she was the oneAs she stared in my eyes and smiledFor her lips were the colour of the rosesThat grew down the river, all bloody and wildWhen he knocked on my door and entered the roomMy trembling subsided in his sure embraceHe would be my first man, and with a careful handHe wiped at the tears that ran down my faceThey call me The Wild RoseBut my name was Elisa DayWhy they call me it I do not knowFor my name was Elisa DayOn the second day I brought her a flowerShe was more beautiful than any woman I''''d seenI said, "Do you know where the wild roses growSo sweet and scarlet and free?"On the second day he came with a single red roseSaid: "Will you give me your loss and your sorrow?"I nodded my head, as I lay on the bedHe said, "If I show you the roses will you follow?"He call me The Wild RoseBut my name was Elisa DayWhy He call me it I do not knowFor my name was Elisa DayOn the third day he took me to the riverHe showed me the roses and we kissedAnd the last thing I heard was a muttered wordAs he stood smiling above me with a rock in his fistOn the last day I took her where the wild roses growAnd she lay on the bank, the wind light as a thiefAs I kissed her goodbye, I said, "All beauty must die"And lent down and planted a rose between her teethThey call me The Wild RoseBut my name was Elisa DayWhy they call me it I do not knowFor my name was Elisa Day中文名字是<穿过骨头抚摸你>谁能帮忙翻译下。很经典的首歌. 展开
 我来答
wowrz2011
2011-11-06
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:6.5万
展开全部
他们叫我野玫瑰   但我的名字是Elisa Day   我不知道他们为什么这样叫我   因为我的名字是Elisa Day   第一天见面,我就知道她是唯一   当她直视着我的眼睛微笑   她的嘴唇是玫瑰的颜色   那些长在河边的玫瑰,血红的,野性的   当他敲响我的门走进房间   在他坚定的拥抱中我的战栗平息了   他将是我的第一个男人,他用手轻轻   擦去从我脸上滑落的泪水   第二天我带给她一朵花   她比所有我曾见过的女人都要美丽   我说:“你是否知道何处的野玫瑰长得   如此甜美、鲜红和自由?”   第二天他带来一朵孤独的红玫瑰   说:“你是否愿意把你的失落和悲伤交给我?”   我点点头,在床上躺下   他说:“如果我指给你看那些玫瑰你是否会跟着我来?”   第三天他带我去了那条河边   让我看那些玫瑰然后我们接吻   我最后听到的是一句呢喃   当他手里拿着一块石头笑着站在我上面   最后一天我带她到野玫瑰生长的地方   她躺在河堤上,连风也轻飘得不敢惊动   她当我向她吻别,我说“美的归宿终是死亡”   我种了一朵玫瑰在她的唇间   他们叫我野玫瑰   但我的名字是Elisa Day   我不知道他们为什么这样叫我   因为我的名字是Elisa Day
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式