急请各位帮忙翻译下面的英语片段,是关于文化的成建和误解的,谢了

Stereotypesandmisundtandingsaboutpeoplefromotherculturessometimesseemtobeunavoidable.... Stereotypes and misundtandings about people from other cultures sometimes seem to be unavoidable .Even within a single country like Japan,there are typical stereotypical images of Tokyo people as opposed to Osaka people, and East Japan inhabitants versus those in Western Japan .Such stereotypes often lead to unusual and sometimes amusing situations.When I arrived in Australia to study at the University of Canberra,I was assigned to a room in student ressidence on campus,where I met people of many different nationalites. One day ,when the residents were still new to each other during the second week of the frist semester,I met one of the other post-graduate students. He was from Ghana and his name was Kofi,which means “Friday”because he was born on a Friday.He explained to me that this is a common way to name children in Ghana. Kofi was a PhD research student, but we lived in the same block of units, so I had seen him a few times. Suddenly he said,“Mayumi, will you teach me to use a computer in the computer centre?”Confused by the sudden request,I replied,“Why are you asking me,Kofi? I don’t know how to use a computer.I’ve never used one in my life.”Kofi looked at me with a puzzled expression on his face and said, “But you are from Japan.” Although the residents of my block were all very aware that on of our Australian roommates was a student who was pursuing a computer major and who seemed to know absolutely everything about computers,of course,Kofi had to ask me because I was from a country whose image was that of a highly technological society and a leading exporter of computers. By they way ,I now know how to use computers.I learned it in Australia! After I completed an MA(TESOL)degree, I worked as a reasearch assistant/part time teacher at Hanoi University in Vietnam.The students’English there is rather different from that in the USA or Great Britain, which reflects the particular Vietnamese values. 展开
PM爆发生化危机
2011-11-02 · TA获得超过4363个赞
知道小有建树答主
回答量:1016
采纳率:0%
帮助的人:625万
展开全部
对异国文化来客的误解与思维定式看似无可避免。即使在像日本这样的单一(民族)国家中,仍存在如“大阪人与东京人是相对的”这种惯性印象,同时,东日本居民也与西部居民相对。这种惯性思维常导致不常见又有些可笑的情形。

当我为去堪培拉大学上学而抵达澳大利亚时,我被分配到了校园中的一件学生宿舍。在那儿我遇到了许多不同国籍的人。有一天,当大家在第一学期第二周仍对彼此有些生疏时,我碰到了一位研究生。他是加纳(非洲一国)人,名叫科菲——即”星期五”之意,因为他是在周五出生的。他对我解释说这在加纳是一种很普遍的为孩子起名的方式。科菲是一位博士研究生,但是我们住在同一栋单元楼,所以我也曾见过他几次。突然,他说:“真由美,你能教我在电脑中心用电脑吗?”我被这个突然的请求弄晕了,于是我回答道:“科菲,你为什么要拜托我呢?我也不会用电脑啊,我这辈子还没用过电脑呢!”科菲一脸迷惑地看着我,说道:“但是你是日本来的啊。”尽管这栋楼的同学们都知道我们有一位从事电脑课程,而且基本上通晓电脑一切的澳大利亚室友。当然,科菲一定要问我则是因为我从一个给人以“高科技社会与电脑出口国”印象的国家而来。

另外稍提一句,我现在已经学会用电脑了,在澳大利亚学会的。在我完成了硕士学位后,我在越南的河内大学当了一位研究助理兼兼职老师。那儿学生的英语也和美国或英国的英语有所不同,这折射出了典型的越南人民的价值观。

参考资料: 个人翻译的,有些意译,请见谅

百度网友d19fddb
2011-11-02 · TA获得超过161个赞
知道答主
回答量:124
采纳率:100%
帮助的人:80.2万
展开全部
人们的观念和来自其他文化misundtandings有时似乎不可避免的。即使在一个国家,如日本,有典型的刻板印象的形象与东京到大阪的人,那些在东日本与日本西部的居民。这种刻板印象常常导致不寻常的,有时一种可笑的局面。当我抵达澳大利亚堪培拉大学学习,我被分配到一个学生在校园ressidence房间,在那里我遇见了一些人,许多不同的nationalites。有一天,当居民还是全新的对方在第一学期的第二个星期,我遇到另一个研究生。他来自加纳和他的名字是科费(咖啡),意即“星期五”,因为他出生在一个星期五。他对我解释说,这是一种常见的方式给孩子取名字的加纳。科费(咖啡)是一个博士论文的学生,但我们住在同一幢楼里的单位,所以我有见过他几次。突然,他说:“Mayumi的,你会教我使用电脑,在计算机中心吗?“被突如其来的要求,我回答说:“你为什么要问我,科费(咖啡)?我不知道怎样使用计算机。我以前从来没使用过一个在我的生命中。“看着我,安南在他的脸上有一种迷惑不解的表情,说,“但是,你是来自日本。“虽然我的街区的居民都很清楚我们澳大利亚的室友是一个学生在计算机专业的,谁似乎知道完全每件事是电脑,当然,肯定地问我,因为我是来自一个国家的形象,是一个高科技的社会和一个计算机的主要出口国。通过他们,现在我知道如何使用计算机。我认识到它在澳大利亚!在我完成一个硕士(TESOL)学位,我担任研究助理/兼职教师在越南河内大学。学生们'English倒是不同于美国或英国,反映了特定的越南的价值观。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式