各位英语爱好者,帮我翻译一下此文吧,来自《雾都孤儿》的一小段。
Oliver'sclotheshadbeentorninthebeatinghehadreceived;hisfacewasbruisedandscratched;and...
Oliver's clothes had been torn in the beating he had received; his face was bruised and scratched; and his hair scattered over his forehead. The angry flush had not disappeared, however; and when he was pulled out of his prison, he scowled boldly on Noah, and looked quite undismayed.
展开
展开全部
奥利弗的衣服在被殴打中撕裂,他的脸被碰伤和划伤;他的头发散落在他的额头上。愤怒的红晕还没有消失,然而,当他被拉出监狱,他大胆地怒视着诺亚,看起来相当不灰心。
希望能帮到你~
希望能帮到你~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
奥利弗的衣服破破烂烂,那是在别人打他时弄的;他的脸净是淤青和抓痕;稀稀拉拉的头发垂在前额。可是那股愤恨的尽头还没消去,当他从“监狱”之中被拉出来时,他恶狠狠地瞪着诺亚,显得非常的不服气。
“监狱”那里不确定,因为没有上下文,不知道这里究竟啥意思。我好久之前看的雾都孤儿,情节都忘了呵呵。
“监狱”那里不确定,因为没有上下文,不知道这里究竟啥意思。我好久之前看的雾都孤儿,情节都忘了呵呵。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
奥利弗的衣服在他受到的拳打脚踢中被撕破; 他的脸上还有淤青和抓痕,头发散乱在前额。脸还因愤怒涨的通红,但是,当他被拉出自己的监牢时,他大胆地向诺亚皱着眉头,看上去毫无惧色。
希望能帮到你~~
希望能帮到你~~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询