
请韩国语高手帮忙翻译,不胜感激!
와.드디어원하던선생님3...
와. 드디어 원하던 선생님이 되었구나!.
축하한다. 세상에 할 일들은 많지만,
가르치는 일은 매우 보람된 일이라고 생각한다.
조금 어렵더라도 참고 견디기 바란다.
아! 그리고 그렇게 가보고 싶었던 '성도'를 아내와 함께 11월 5일에 방문한다.
그럼 또 연락하자. 展开
축하한다. 세상에 할 일들은 많지만,
가르치는 일은 매우 보람된 일이라고 생각한다.
조금 어렵더라도 참고 견디기 바란다.
아! 그리고 그렇게 가보고 싶었던 '성도'를 아내와 함께 11월 5일에 방문한다.
그럼 또 연락하자. 展开
3个回答
展开全部
哇 终于成为期盼已久的老师了!
祝贺你啊!世界上要做的事情很多
但是教人的事情是很有意义的事情
虽然会有些累,但是希望能坚持下来
啊,还有那么渴望想去的‘成都’,会在11月5日和爱人一起访问
那么再联系吧!
祝贺你啊!世界上要做的事情很多
但是教人的事情是很有意义的事情
虽然会有些累,但是希望能坚持下来
啊,还有那么渴望想去的‘成都’,会在11月5日和爱人一起访问
那么再联系吧!
展开全部
哇,最后成为了想要成为的老师
祝贺。 世界上要做的是虽然很多
但是认为教书是有意义的事情
虽然有些辛苦 希望能够忍受
啊!此外很想看的“省会”(圣都)将于十一月五日和妻子一起拜访
再联系
祝贺。 世界上要做的是虽然很多
但是认为教书是有意义的事情
虽然有些辛苦 希望能够忍受
啊!此外很想看的“省会”(圣都)将于十一月五日和妻子一起拜访
再联系
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
oh, 终于如尝所愿当了老师了。
祝贺你,世界上有很多事情可以做,但是觉得教书是很有意义的事情。
虽然会辛苦,但是希望你坚持下去。
还有,11月5号与老婆一起去期待中的成都。
see you later
祝贺你,世界上有很多事情可以做,但是觉得教书是很有意义的事情。
虽然会辛苦,但是希望你坚持下去。
还有,11月5号与老婆一起去期待中的成都。
see you later
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询