万般妖娆,魅惑众生。怎样用英文翻译?extremely enchanting , addict beings可好? 倾国倾城,万般妖娆;风华绝代,魅惑众生。。。如何翻译?... 倾国倾城,万般妖娆;风华绝代,魅惑众生。。。如何翻译? 展开 3个回答 #热议# 海关有哪些禁运商品?查到后怎么办? 百度网友7fd328a 2011-11-03 · TA获得超过1.7万个赞 知道大有可为答主 回答量:1.1万 采纳率:100% 帮助的人:1.2亿 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 extremely enchanting ,exceedingly bewildering 稍好一些 本回答由提问者推荐 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 恋爱心理医生 2011-11-08 · TA获得超过731个赞 知道小有建树答主 回答量:1288 采纳率:0% 帮助的人:414万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 帮你问问 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 冷华ah 2011-11-14 知道答主 回答量:17 采纳率:0% 帮助的人:19.3万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 Worth of enchanting, charming creatures. 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 收起 更多回答(1) 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 其他类似问题 2012-06-19 下面这段,可以帮我翻译成英文嘛?急用。谢谢。 1 为你推荐: