求翻译 韩文到中文~~~

请帮我把以下韩文翻译成中文,不用一字对一字,翻译得灵活一点也可以~~~谢谢啦~~~지원동기(400)젊... 请帮我把以下韩文翻译成中文,不用一字对一字,翻译得灵活一点也可以~~~谢谢啦~~~

지원동기(400)
젊은 청년들이 안정적인 삶을 추구하는 것은 청춘에 대한 죄악이라 생각합니다. 아직도 넓은 바다에는 STX가 건조한 선박이 누려야 할 곳이 너무나 많이 남았습니다. 중국, 러시아, 중동, 인도 등 무섭게 성장하는 국가에서는 더 많은, 더 다양한 선박이 필요하며, 앞으로 우리나라와의 해운수송은 분명 더 증가할 것입니다. 저는 STX처럼 끊임없이 불가능에 도전하는 삶을 살고 싶습니다. 제가 갖고 있는 중국어 구사 능력과, 중국 및 신흥성장국가의 지역학 지식이 STX의 발전에 이바지하길 기대합니다.
翻译器神马的最讨厌了...用翻译器的人更讨厌
展开
 我来答
宁静致远JEN
2011-11-04 · TA获得超过3687个赞
知道大有可为答主
回答量:3802
采纳率:0%
帮助的人:1992万
展开全部
志愿的动机
我认为现在的年轻人追求稳定而安逸的生活是对青春的一种罪恶。目前在宽阔的海面上还有很多由STX烘干的船只需要停靠的地方。中国,俄罗斯,中东,印度等急剧发展的国家需要更多、更多种类的船只,今后与我国之间的海运运输(需求)一定会继续增加。我想过一种像STX一样挑战无极限的丰富的人生。我所拥有的中文驾驭能力和对中国以及新兴发展国家的地域学知识,希望我的这些才能在今后能够为STX公司的发展做出贡献。
litia123
2011-11-03 · TA获得超过4121个赞
知道小有建树答主
回答量:3492
采纳率:0%
帮助的人:1580万
展开全部
志愿动机(400)
我认为年轻人追求安定的生活对于青春来说是罪恶。目前在宽阔的海面上STX船只无法到达的地方有很多。中国、俄罗斯、中东、印度等迅速增长的国家中更多,以后和我们国家的海运联系也会更多。我要像stx一样不断挑战一些目前不可能实现的东西。并且我具备汉语能力,希望中国这些新兴的国家能为STX的发展做出贡献。

--- 在韩留学生
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
永恒境界之恒星
2011-11-03 · TA获得超过2050个赞
知道小有建树答主
回答量:461
采纳率:0%
帮助的人:322万
展开全部
动机(400)
年轻的青年们的生活稳定青春追求的是对我的罪恶。至今在宽阔的船舶建造stx谁要留下了太多的地方。中国、俄罗斯、中东、印度等迅速增长的国家中,有更多的、更多样的船只,今后有必要与韩国的海运运输肯定会进一步增加。我是stx一样不断挑战可能想的生活。我拥有的汉语运用能力、中国及新兴国家的力学知识发展做出贡献的stx期待。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
renfeng11111
2011-11-03
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:6.9万
展开全部
简直太难了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式