
请哪位英译比较专业的朋友帮我翻译下。1.不要词典翻译 2.必须是专业翻译 3.语句流畅 多谢
夜郎故土,是南方丝绸之路的故道;从古人类的家园到古代四大族系——氐羌、苗瑶、百越、百濮的迁徙与汇聚,以及历代汉族移民的进入。...
夜郎故土,是南方丝绸之路的故道;
从古人类的家园到古代四大族系——氐羌、苗瑶、百越、百濮的迁徙与汇聚,以及历代汉族移民的进入。 展开
从古人类的家园到古代四大族系——氐羌、苗瑶、百越、百濮的迁徙与汇聚,以及历代汉族移民的进入。 展开
3个回答
展开全部
Guizhou Province have been the Southern Silk Road. Originated with the ancient human homeland ,and then the four ancient ethnic minorities(Diqiang,Miaoyao,Baiyue and Baipu) gathered with the Han gradually immigrated.希望对您有用。
展开全部
Ye Lang's hometown is on the ancient silk road.
From ancient human beings to the ancient four major minorities--Diqiang,Miaoyao,Baiyue and Baipu,as well as the later included Han.
From ancient human beings to the ancient four major minorities--Diqiang,Miaoyao,Baiyue and Baipu,as well as the later included Han.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
At home, and is south of the silk road during;
Since ancient homes to ancient four of di qiang, neither-the,, and ethnic migration and convergence conditions, and the han Chinese immigrants to enter.
Since ancient homes to ancient four of di qiang, neither-the,, and ethnic migration and convergence conditions, and the han Chinese immigrants to enter.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询