求日语翻译。。。
今日までは一人で顽张ってきました。これからはあなたと一绪に仲良くやって行きましょう。あなたへ最好是人工翻译哟,别用软件,我始终觉得那东西很傻。。。...
今日までは一人で顽张ってきました。これからはあなたと一绪に仲良くやって行きましょう。あなたへ
最好是人工翻译哟,别用软件,我始终觉得那东西很傻。。。 展开
最好是人工翻译哟,别用软件,我始终觉得那东西很傻。。。 展开
展开全部
至今为止,我(只有)一个人努力(打拼)。(但)从今以后,我(将)和(亲爱的)你一起同行(加油)。至亲爱的你。
注解:1、括号内的是为了补充让句子更加完整和有意境。2、日语中 あなた 一词既可以表示“你”,也可以表示“老公”或者“亲爱的”意思,所以在不知道你这句话的语境的时候,我就用了“亲爱的”这个意思,因为有时候其实关系很好的朋友之间也可以说“亲爱的”。3、最后那个 あなたへ ,我翻译成“至亲爱的你”,因为我觉得这句话其实可以对朋友说也可以对恋人说,所以,就看你自己的语境是在表白还是在和亲密好友一起憧憬未来。
PS:纯手打,纯人工,求采纳~~
注解:1、括号内的是为了补充让句子更加完整和有意境。2、日语中 あなた 一词既可以表示“你”,也可以表示“老公”或者“亲爱的”意思,所以在不知道你这句话的语境的时候,我就用了“亲爱的”这个意思,因为有时候其实关系很好的朋友之间也可以说“亲爱的”。3、最后那个 あなたへ ,我翻译成“至亲爱的你”,因为我觉得这句话其实可以对朋友说也可以对恋人说,所以,就看你自己的语境是在表白还是在和亲密好友一起憧憬未来。
PS:纯手打,纯人工,求采纳~~
展开全部
现在为止我是一个人努力着,从今往后就让我和你一起亲密友好的走下去吧。给你的
emmm。。。感觉大概就这样吧
emmm。。。感觉大概就这样吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
曾经是一个人,走到现在,今后的日子要和你携手一起度过。
给我亲爱的。
给我亲爱的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
到现在为止我都是以个人努力过来的。从今往后就让我们成为伙伴一起走下去。给你的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
到今天为止我一直是孤军奋战,从今往后我将和你互敬互爱共创未来。致亲爱的你。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
今日までは一人で顽张ってきました。 一个人坚持努力到如今。
これからはあなたと一绪に仲良くやって行きましょう。从今以后我们一起好好的走下去吧。
あなたへ 写给你的
これからはあなたと一绪に仲良くやって行きましょう。从今以后我们一起好好的走下去吧。
あなたへ 写给你的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询