一句考研英语长难句,一个单词没看懂?

universitymenwithliteraryambitionswerequicktoturntothesetheatersasofferingameansofliv... university men with literary ambitions were quick to turn to these theaters as offering a means of livelihood.
前半句我看懂了,重点是as后面那个offering表示什么?
译文解释为“将其视为一种谋生手段”,但我把offering去掉感觉也读得懂?
展开
 我来答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式