翻译成韩语

如今的中日韩三国,正像一棵遮天蔽日的参天大树,经历了几千年的风风雨雨,根深蒂固枝叶繁茂。他让英法美等西方发达国家刮目相看。三国文明正在日益发展,处于上升期。因此,作为中日... 如今的中日韩三国,正像一棵遮天蔽日的参天大树,经历了几千年的风风雨雨,根深蒂固枝叶繁茂。他让英法美等西方发达国家刮目相看。三国文明正在日益发展,处于上升期。因此,作为中日韩三国人,与其盲目崇拜遥远的西方文明,不如多留心一下身边的东方文明,了解自己以及自己的邻邦,通过相互比较,研究使三国文明得到更好地发展。 展开
 我来答
宁静致远JEN
2011-11-05 · TA获得超过3687个赞
知道大有可为答主
回答量:3802
采纳率:0%
帮助的人:1937万
展开全部
翻译如下:
오늘날의 한,중,일 3국은 한 그루의 온 하늘을 뒤덮는 큰 나무와도 같이 수천년간의 비바람을 겪어오면서 뿌리깊게 기반을 잡았으며 가지와 잎이 무성한 나무처럼 발전하여왔다.
이 세나라는 영국,프랑스등 서방 선진국들로 하여금 괄목상대하게 하였다. 3 국 문명 은 갈수록 발전하는 상승기에 있다. 그러니 중,일,한 3국인은 맹목적으로 서방 문명을 우르르보고 숭배하기보다 신변의 동방문명에 더 관심을 쏟고 자신과 자신의 이웃나라를 더 많이 요해하고 서로 비교하여 이 3국문명이 더욱더 활성화되고 발전하는데 연구를 하는 것이 좋다.
一姐√在此
2011-11-05
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:10.5万
展开全部
이제 는 한 중일 3 국 을 보시 한 그루 의 遮天蔽日 큰 거목 을 겪 었 을 뿌리 깊 은 수 천년 간 의 골 칫 덩어리 로 옮 기 제시 카 고 메 즈 다.그 여신 영 법 미 등 서방 선진국 들 을 머 쓱 하 게 했 다.3 국 문명 이 갈수록 발전 을 막 골 시동 이다.이에 따 라 한 · 중 · 일 3 한국인, 섣 부 른 숭배 먼 서구 문명 을 눈 여 겨 보 여 보다 옆 을 지 나 던 동방 문명 을 자신 을 알라, 그 자신 이 한 이웃 국가 를 통 해 서로 비교 해 연구 3 국 문명 이 활성화 하 게 발전 했 다.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式