
重金悬赏几句专业的翻译!够好再加分,决不食言!!!
谢绝小孩在无大人陪同下练习果岭,严禁穿皮鞋(高跟鞋)踩果岭;本练习场果岭短切推杆,禁止故意经马路边切球,以防伤人,造成事故后果自负;禁止在果岭上切球,损坏果岭按300/平...
谢绝小孩在无大人陪同下练习果岭,严禁穿皮鞋(高跟鞋)踩果岭;
本练习场果岭短切推杆,禁止故意经马路边切球,以防伤人,造成事故后果自负;
禁止在果岭上切球,损坏果岭按300/平方厘米赔偿. 展开
本练习场果岭短切推杆,禁止故意经马路边切球,以防伤人,造成事故后果自负;
禁止在果岭上切球,损坏果岭按300/平方厘米赔偿. 展开
1个回答
展开全部
No Children Playing in Green Without Adults
No High-heels (leather shoes) in Green
本练习场果岭短切推杆 (不会)
For Safty, No Hits Near The Road. Legal Sanction May Involved.
No Hits In Green. 300 Yuan per Centimeter for Damage.
(译者注:本人不动高尔夫,切球是不是抽球啊?推杆是啥意思也不懂。另外,“果岭”应该就是英文中的“绿地”Green)
No High-heels (leather shoes) in Green
本练习场果岭短切推杆 (不会)
For Safty, No Hits Near The Road. Legal Sanction May Involved.
No Hits In Green. 300 Yuan per Centimeter for Damage.
(译者注:本人不动高尔夫,切球是不是抽球啊?推杆是啥意思也不懂。另外,“果岭”应该就是英文中的“绿地”Green)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询