一篇英文小故事
3个回答
展开全部
选自《圣经》
中文版: 浪子回头
一个人有两个儿子。小儿子对父亲说:“父亲,请你把我应得的家业分给我。”他父亲就把产业分给他们。过了不多几日,小儿子就把他一切所有的收拾起来,往远方去了。他在那里任意放荡,浪费资财,既耗尽了一切所有的,又遇着那地方大遭饥荒,就穷苦起来。于是去投靠那地方的一个人,那人打发他到地里去放猪,他恨不得拿猪吃的豆荚充饥。这时,他醒悟过来,就说:“我父亲有许多雇工,许多口粮,我倒在这里饿死吗?我要回到父亲那里去,向他说,‘父亲,我得罪了天,又得罪了你。从今以后,我不配称做你的儿子,把我当做一个雇工罢。’”于是,他往父亲那里去。相离很远,他父亲看见,就动了慈心,跑去抱着他的颈项,连连与他亲嘴。儿子说:“父亲,我得罪了天,又得罪了你,从今以后,我不配称做你的儿子。”父亲却吩咐仆人说:“把那上好的袍子快拿来给他穿,把戒指戴在他指头上,把鞋子穿在他脚上,把那肥牛犊牵来宰了,我们可以吃喝快乐。因为我这儿子,是死而复活、失而又得的。”他们就快乐起来。那时大儿子正在田里,他回来离家不远,听见作乐跳舞的声音,便叫过一个仆人来问是什么事。仆人说:“你兄弟回来了。你父亲因为他无灾无病地回来,把肥牛犊宰了。”大儿子却生起气来,不肯进去,父亲就出来劝他。他对父亲说:“我服侍你这么多年,从来没有违背过你的命,你并没有给我一只山羊羔。叫我和朋友一同快乐。但你这儿子,和娼妓吞尽了你的产业,他一来,你倒为他宰了肥牛犊。”父亲对他说:“儿啊!你常和我同在,我一切所有的,都是你的。只是你这个兄弟,是死而复活、失而又得的,所以我们理当欢喜快乐。
英文版: Prodigal Son
A man had two sons. Younger son told his father: "Father, you deserve my family business and give me." His father divided unto them. And not many days, the younger son put all that he had to pack up and go to far. Where he any debauchery, wasting financial resources of not only spent all, and then arose a mighty famine to the poor together. He went and joined himself to a person, he sent him to the ground to go herdsmen, he was anxious to eat the husks that the swine. At this time, he came to himself, said: "My father has many helpers, many rations, and I perish with hunger? I want to go back to my father, to him, 'Father, I have sinned against heaven and against you. From now on, I do not deserve your son called to me as an employee strike. '"So he went to the father. A long way off, his father saw him and had compassion, and ran, holding his neck and kissed him again and again. Son said: "Father, I have sinned against heaven and against you, from now on, I do not deserve called your son." But the father said to his servants: "best robe and put it on and bring it to him to wear, the ring on his finger, put shoes on his feet, to pull the fat calf and kill it, let us eat. because my son is dead and resurrection, was lost and the. "They began to be merry . Was the eldest son was in the field, he came back close to home, heard the sound of music and dancing, he called a servant to ask what had happened. Servant, said: "your brother back. Your father because he came back without disaster disease-free, kill the fattened calf." And he was angry with and refused to go, his father advised him to come out. His father said: "I serve you for so many years, never deviated from your life, you did not give me a young goat. Call me and friends with joy. But you, son, and prostitutes to make you swallow the industry , he came, you had killed the fattened calf for him. "his father said to him:" My son! you are always with me in, I all that is yours. this thy brother was dead and resurrection lost and, therefore, we should make joy.
中文版: 浪子回头
一个人有两个儿子。小儿子对父亲说:“父亲,请你把我应得的家业分给我。”他父亲就把产业分给他们。过了不多几日,小儿子就把他一切所有的收拾起来,往远方去了。他在那里任意放荡,浪费资财,既耗尽了一切所有的,又遇着那地方大遭饥荒,就穷苦起来。于是去投靠那地方的一个人,那人打发他到地里去放猪,他恨不得拿猪吃的豆荚充饥。这时,他醒悟过来,就说:“我父亲有许多雇工,许多口粮,我倒在这里饿死吗?我要回到父亲那里去,向他说,‘父亲,我得罪了天,又得罪了你。从今以后,我不配称做你的儿子,把我当做一个雇工罢。’”于是,他往父亲那里去。相离很远,他父亲看见,就动了慈心,跑去抱着他的颈项,连连与他亲嘴。儿子说:“父亲,我得罪了天,又得罪了你,从今以后,我不配称做你的儿子。”父亲却吩咐仆人说:“把那上好的袍子快拿来给他穿,把戒指戴在他指头上,把鞋子穿在他脚上,把那肥牛犊牵来宰了,我们可以吃喝快乐。因为我这儿子,是死而复活、失而又得的。”他们就快乐起来。那时大儿子正在田里,他回来离家不远,听见作乐跳舞的声音,便叫过一个仆人来问是什么事。仆人说:“你兄弟回来了。你父亲因为他无灾无病地回来,把肥牛犊宰了。”大儿子却生起气来,不肯进去,父亲就出来劝他。他对父亲说:“我服侍你这么多年,从来没有违背过你的命,你并没有给我一只山羊羔。叫我和朋友一同快乐。但你这儿子,和娼妓吞尽了你的产业,他一来,你倒为他宰了肥牛犊。”父亲对他说:“儿啊!你常和我同在,我一切所有的,都是你的。只是你这个兄弟,是死而复活、失而又得的,所以我们理当欢喜快乐。
英文版: Prodigal Son
A man had two sons. Younger son told his father: "Father, you deserve my family business and give me." His father divided unto them. And not many days, the younger son put all that he had to pack up and go to far. Where he any debauchery, wasting financial resources of not only spent all, and then arose a mighty famine to the poor together. He went and joined himself to a person, he sent him to the ground to go herdsmen, he was anxious to eat the husks that the swine. At this time, he came to himself, said: "My father has many helpers, many rations, and I perish with hunger? I want to go back to my father, to him, 'Father, I have sinned against heaven and against you. From now on, I do not deserve your son called to me as an employee strike. '"So he went to the father. A long way off, his father saw him and had compassion, and ran, holding his neck and kissed him again and again. Son said: "Father, I have sinned against heaven and against you, from now on, I do not deserve called your son." But the father said to his servants: "best robe and put it on and bring it to him to wear, the ring on his finger, put shoes on his feet, to pull the fat calf and kill it, let us eat. because my son is dead and resurrection, was lost and the. "They began to be merry . Was the eldest son was in the field, he came back close to home, heard the sound of music and dancing, he called a servant to ask what had happened. Servant, said: "your brother back. Your father because he came back without disaster disease-free, kill the fattened calf." And he was angry with and refused to go, his father advised him to come out. His father said: "I serve you for so many years, never deviated from your life, you did not give me a young goat. Call me and friends with joy. But you, son, and prostitutes to make you swallow the industry , he came, you had killed the fattened calf for him. "his father said to him:" My son! you are always with me in, I all that is yours. this thy brother was dead and resurrection lost and, therefore, we should make joy.
展开全部
A monkey and a cat went to the cinema last week. They had a big breakfast. They went there by bus. But when they got there, they were really disappointed——There were no more ticket for the film they wanted to see! They had a good idea: They went to the home of rabbit, and play with the rabbit. But rabbit’s mum doesn’t let them to play, because rabbit’s mum just cleaned the room.Oh! What a terrible day! The cat and the monkey can’t play today, they are crying now.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |