30个回答
展开全部
我抓到你了
我找到你了
我懂你了
这个是很口语化的,意思具体在语境又有不同意思。
我找到你了
我懂你了
这个是很口语化的,意思具体在语境又有不同意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
nick歌曲的I
GOT
YOU的中文意思是”我了解你”,还有:you
get
me?n
you
got
me?和get
you分别是你懂我的意思吗?、你了解了吗?、了解你.美口语中常作“Gotcha”,意为“明白了”“抓住你了”等等。。。当别人上当了、或是对你的玩笑话信以为真的时候,你就可以这样说,“你中招了”、“你上当了”或用吧,你可以总结吧
GOT
YOU的中文意思是”我了解你”,还有:you
get
me?n
you
got
me?和get
you分别是你懂我的意思吗?、你了解了吗?、了解你.美口语中常作“Gotcha”,意为“明白了”“抓住你了”等等。。。当别人上当了、或是对你的玩笑话信以为真的时候,你就可以这样说,“你中招了”、“你上当了”或用吧,你可以总结吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
nick的I GOT YOU的中文意思是”我了解你”,还有:you get me?n you got me?和get you分别是你懂我的意思吗?、你了解了吗?、了解你.谢谢!
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
口语 我明白你了 我抓住你了 都可以
如果是歌词的话,结合语言,抒情很有可能是我俘获了你的心之类的
总之这个词有多种解释,需要在语言上下文环境中具体分析
如果是歌词的话,结合语言,抒情很有可能是我俘获了你的心之类的
总之这个词有多种解释,需要在语言上下文环境中具体分析
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
直译的意思是我得到了你,其实这样说并不十分准确。这里的意思是:我明白你的意思了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询