请懂法语的朋友帮忙把一些句子翻译成法语。

我有一些中文句子需要翻译成法语,如下:(-战争结束了。-别动。站在原地别动。-你伤得很重!-早上好。今天你来得真早!-是的。-这是你喜欢的鸡蛋沙拉三明治和咖啡。-想和我一... 我有一些中文句子需要翻译成法语,如下:
(-战争结束了。
-别动。站在原地别动。
-你伤得很重!
-早上好。今天你来得真早!
-是的。
-这是你喜欢的鸡蛋沙拉三明治和咖啡。
-想和我一起共进早餐吗?)

我用google翻译翻成的法语译文如下:
-La guerre est finie.

-gel. Ne bougez pas. Restez juste là.

-Vous êtes gravement blessé.

-Bonjour! Vous êtes en début de journée!

-Là vous allez. Sandwich à la salade d'œufs et le café.

-Voulez-vous prendre le petit déjeuner avec moi?
不知道机器翻译的结果是否准确?请懂法语的朋友指教。万分感谢!!
展开
 我来答
zzttgarfield
2011-11-08 · TA获得超过5764个赞
知道大有可为答主
回答量:1043
采纳率:0%
帮助的人:589万
展开全部
La guerre est finie.

- Ne bougez pas. Restez juste là.

-Vous êtes gravement blessé.

-Bonjour! Vous êtes venu assez tôt aujourd'hui ! 原句有出入,应该是这样的

-ce sont des sandwichs à la salade aux œufs et le cafe que vous préférez.这句差的比较多
-Voulez-vous prendre le petit déjeuner avec moi?
------------
总体来说,翻的还不错~
charleswyz
2011-11-08 · TA获得超过727个赞
知道小有建树答主
回答量:174
采纳率:0%
帮助的人:149万
展开全部
-别动。站在原地别动。
Ne bougez pas. Restez juste là.

-是的。
Oui.
其他没问题,你找的这机器还是蛮强大的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
hanfeiying
2011-11-11
知道答主
回答量:39
采纳率:0%
帮助的人:16万
展开全部
La guerre est finie.
-Ne bougez pas. Restez juste là.
-Vous êtes blessé très gravement .
-Bonjour! Vous êtes tôt!
-Oui,c'est vrai.
-Ici ce sont sandwich à la salade d'œufs et le café que vous aimez beaucoup.
-Voulez-vous prendre le petit déjeuner avec moi?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式