日语、ご理解いただきたい,这句话的【いただき】是什麼用法?

日语、ご理解いただきたい,这句话的【いただき】是什麼用法?ご理解ください的敬语表现吗?... 日语、ご理解いただきたい,这句话的【いただき】是什麼用法?
ご理解ください的敬语表现吗?
展开
 我来答
百度网友5da3a9c
2011-11-09 · TA获得超过7534个赞
知道大有可为答主
回答量:3358
采纳率:100%
帮助的人:2224万
展开全部
ご理解いただきたい:“我想得到您的理解”,即“希望得到您的理解”。

ご理解ください:没有这种说法,这种表达看似尊敬,实际上是命令。ください是くださる的命令形。一定要这么说的话,显得很粗鲁,对方会感到不快。在这点上,上面那句就很好,显得委婉、又有敬意。
爱魔爱
2011-11-08 · 超过29用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:85
采纳率:0%
帮助的人:64万
展开全部
是属于敬语。“想请您能够理解”【いただき】是いただく的变形,为了接续たい,,把它变成连用形。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友4a024f0
2011-11-08 · TA获得超过5175个赞
知道大有可为答主
回答量:5208
采纳率:0%
帮助的人:1521万
展开全部
ご理解いただきたい 句子是错的,应为:ご理解していただきたい
。。。ていただく 请别人为自己如何。
你说的对,是ご理解ください的敬语表现。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式