求英语高手翻译一段话 并讲述翻译技巧(以这段话为例)

Accordingtothestudy,theChinesenowmakeup11percentofforeignstudentsintheUnitedStates,th... According to the study, the Chinese now make up 11 percent of foreign students in the United States, the secondlargest group behind students from India. 展开
 我来答
fascinatinglov
2011-11-09 · TA获得超过2152个赞
知道小有建树答主
回答量:496
采纳率:18%
帮助的人:374万
展开全部
1楼基本翻译对了。不过中国留学生是第二大群体,第一的才是印度。
完整翻译:
这份研究显示,中国留学生现在占了全美外国留学生总数的11%,是居于印度留学生之后的第二大群体。

如果是一楼说的,“紧随其后的第二大留学生集团就是印度留学生“ 那就应该是 following by the students from India being the second largest group.

这段话其实挺简单的,according to the study就是状语,主句就是the Chinese now make up 11 percent of foreign students in the United States,后面就是进一步说明前面的意思。
这段话翻译很直接,甚至不用考虑汉语跟英语的使用习惯有时候很不同!
Acepassion
2011-11-09 · TA获得超过370个赞
知道小有建树答主
回答量:201
采纳率:0%
帮助的人:249万
展开全部
从研究数据可以得出,现在中国留学生的比例占到了全部在美留学生的11%,紧跟在第一集团:印度留学生之后,成为第二大留学生集团。

由于语序和思维方式不同,在中英互译的过程中要时刻调整语序以适应不同的语言习惯
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
信手岐黄
2011-11-09 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:84
采纳率:0%
帮助的人:34.4万
展开全部
研究表明,如今中国留学生已占在美留学生总数的11%,仅次于印度留学生群体。
有什么技巧?意思到了,适合中国人理解和书写习惯的书面文字就行了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式