自嘲的意思
10个回答
展开全部
何は求めます勇気がなくて、交际したいと思い运はすでに天盖颜合わせ寝返りを打つ。<br />
答案:なぜ交际したことがあると思いますがまた运不运が思いどおりで,ベッドに横に倒れて头を少しひっくり返ります勇気がありませんすべてに连身壁にぶちあたる。<br />
<br />
破れ目庇て、船を抜かして酒を载せて中流が现れたことがある颜の繁华街。<br />
そのため、下通りに答案:低い低圧帽子に破れて颜を隠して、ただ気にかけて、人に见られ、私は手不测の船を抜かして酒不虑の灾难の中で,のように诘められて川の水の流れの真ん中の中で回転して、いつでも激流の危険、のみ込むの不运さを逃れられません!<br />
<br />
多くの人を指し、头を下げる甘は人のために働くものです。横眉冷对<br />
答案:私のこの人が好きな人、たくさんの人を招きません,私は,私をののしって、私は呪い指斥はずがない、しかし私はどうしても病気も死んでしまい眉に横悲しまない1は动かないんです、本当にずいぶん生きていても怒りませんが平常通りに耻ずかしいです;自分も技量がない自分を知っているので、家にいても何もない大志牛を引っ张って子供に走って断念して扮装し、子供は游んでは,笑わせも本当に意気地な?
答案:なぜ交际したことがあると思いますがまた运不运が思いどおりで,ベッドに横に倒れて头を少しひっくり返ります勇気がありませんすべてに连身壁にぶちあたる。<br />
<br />
破れ目庇て、船を抜かして酒を载せて中流が现れたことがある颜の繁华街。<br />
そのため、下通りに答案:低い低圧帽子に破れて颜を隠して、ただ気にかけて、人に见られ、私は手不测の船を抜かして酒不虑の灾难の中で,のように诘められて川の水の流れの真ん中の中で回転して、いつでも激流の危険、のみ込むの不运さを逃れられません!<br />
<br />
多くの人を指し、头を下げる甘は人のために働くものです。横眉冷对<br />
答案:私のこの人が好きな人、たくさんの人を招きません,私は,私をののしって、私は呪い指斥はずがない、しかし私はどうしても病気も死んでしまい眉に横悲しまない1は动かないんです、本当にずいぶん生きていても怒りませんが平常通りに耻ずかしいです;自分も技量がない自分を知っているので、家にいても何もない大志牛を引っ张って子供に走って断念して扮装し、子供は游んでは,笑わせも本当に意気地な?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
自嘲指自己嘲笑自己,也是一种重要的交际方法。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
即指自己嘲笑自己,是一种重要的交际方法。
可用以展现自己幽默的一面
可用以展现自己幽默的一面
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
鲁迅诗《自嘲》并简析
运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头。
破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。
躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。
(1932年10月12日作)
《自嘲》简析
本篇写于1932年10月12日,收入《集外集》前未发表过。
这是一首人们熟知并传诵的名诗。毛泽东同志在《在延安文艺座谈会上的讲话》中说:“鲁迅的两句诗:‘横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛’,应该成为我们的座右铭。‘千夫’在这里就是说敌人,对于无论什么凶恶的敌人我们决不屈服。‘孺子’,在这里就是说无产阶级人民大众。一切共产党员,一切革命家,一切革命文艺工作者,都应该学习鲁迅的榜样,做无产阶级和人民大众的‘牛’,鞠躬尽瘁,死而后已。”极其精当地阐述了诗中这一联的正面意蕴,也画龙点睛地揭示了全诗的主题。这对于我们正确深刻地理解鲁迅诗中表达的思想无疑很重要。
诗的题目叫“自嘲”,离开了“嘲”的艺术特点而直接阐释此诗,那就会让读者把本诗理解成一首豪言壮语式的明志诗。“嘲”的艺术常规武器是反语,这首诗整个来说是说反话。反话自然应做正话解,但首先要从反话来鉴赏,才能领略到鲁迅在本诗中体现的他那种特有的犀利、辛辣、乐观的幽默风格,对人民无限爱对敌人无比憎的情感,从而得到艺术的美的享受。现试用白话直译如下:
交了倒霉运怎还会想有顺心事,躺在床上连身都不敢翻一下倒把头给碰个稀烂。因此,上大街低低压下破帽遮住脸,唯恐被人看见,招来不测的横祸,我就像酒装在漏船里,在江心激流中打转,随时有被江水吞没的危险,逃不脱的晦气啊!我这人不招人喜欢,许多人指斥我,骂我,诅咒我,本该没病也死掉,但我偏偏横着眉毛一动也不动地既不悲也不怒地照常活着,真够不知羞的;自己也知道自己既无大志也没什么能耐,而甘心在家扮老牛让孩子牵着跑,逗孩子玩,也实在是个窝囊废。然而,咒骂任人咒骂,窝囊我自窝囊,只要自己还有能够安身的小楼,躲进小楼成为一统天下,楼外任什么我才不管它呢
运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头。
破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。
躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。
(1932年10月12日作)
《自嘲》简析
本篇写于1932年10月12日,收入《集外集》前未发表过。
这是一首人们熟知并传诵的名诗。毛泽东同志在《在延安文艺座谈会上的讲话》中说:“鲁迅的两句诗:‘横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛’,应该成为我们的座右铭。‘千夫’在这里就是说敌人,对于无论什么凶恶的敌人我们决不屈服。‘孺子’,在这里就是说无产阶级人民大众。一切共产党员,一切革命家,一切革命文艺工作者,都应该学习鲁迅的榜样,做无产阶级和人民大众的‘牛’,鞠躬尽瘁,死而后已。”极其精当地阐述了诗中这一联的正面意蕴,也画龙点睛地揭示了全诗的主题。这对于我们正确深刻地理解鲁迅诗中表达的思想无疑很重要。
诗的题目叫“自嘲”,离开了“嘲”的艺术特点而直接阐释此诗,那就会让读者把本诗理解成一首豪言壮语式的明志诗。“嘲”的艺术常规武器是反语,这首诗整个来说是说反话。反话自然应做正话解,但首先要从反话来鉴赏,才能领略到鲁迅在本诗中体现的他那种特有的犀利、辛辣、乐观的幽默风格,对人民无限爱对敌人无比憎的情感,从而得到艺术的美的享受。现试用白话直译如下:
交了倒霉运怎还会想有顺心事,躺在床上连身都不敢翻一下倒把头给碰个稀烂。因此,上大街低低压下破帽遮住脸,唯恐被人看见,招来不测的横祸,我就像酒装在漏船里,在江心激流中打转,随时有被江水吞没的危险,逃不脱的晦气啊!我这人不招人喜欢,许多人指斥我,骂我,诅咒我,本该没病也死掉,但我偏偏横着眉毛一动也不动地既不悲也不怒地照常活着,真够不知羞的;自己也知道自己既无大志也没什么能耐,而甘心在家扮老牛让孩子牵着跑,逗孩子玩,也实在是个窝囊废。然而,咒骂任人咒骂,窝囊我自窝囊,只要自己还有能够安身的小楼,躲进小楼成为一统天下,楼外任什么我才不管它呢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询