迈克杰克逊在吉隆坡演唱会上穿着金黄色的衣服跳机械舞的那个歌叫什么名字啊?
RT就是这首歌,去看http://v.youku.com/v_show/id_ce00XMTg2NDQ4.html...
RT就是这首歌,去看http://v.youku.com/v_show/id_ce00XMTg2NDQ4.html
展开
2个回答
展开全部
没看到视频,应该是《Stranger In Moscow》(莫斯科的陌生人)
这是一首自传体歌曲。Michael Jackson在俄罗斯的酒店里,听着楼下无数歌迷的热烈欢呼,内心却感到无比孤独,于是立刻创作了此曲。
“Stranger in Moscow”在英国于96年11月发行,最高排名#4并在前40名停留5周。是《history》中最不成功的一支单曲。但它还是持续了前5名的打榜纪录。这使得《history》成为MJ在英国拥有最成功单曲的专辑。该曲在前100名停留了16周而这还是在竞争力极强的圣诞期间取得的成绩。
该曲最大的成功在于它发行2个月前就成为英国俱乐部的热门歌曲。多亏了它的混音,该曲成为英国舞曲榜的5周冠军单曲,英国俱乐部歌曲榜的冠军单曲,以及欧洲官方DJ播放榜的冠军,及DJ前沿榜的#30。该曲成为MJ最成功的俱乐部热门歌曲及最成功的主流歌手俱乐部热门歌曲。这一切意味着MJ的音乐成功地袭击并进驻了欧洲的舞曲市场。通过吸引欧洲最优秀的混音师,MJ提高了自己在俱乐部爱好者及DJ心目中作为一个舞曲艺人的地位。这个潮流势必影响了后期混音专辑《Blood On The Dance Floor》中的单曲的发行。
在美国,则是另一番景象。该曲最高排名只有 #81 ,成为Michael 20年来成绩最差的单曲 。究其原因则归罪于几乎为0的电台点播率及宣传。
欧洲方面的巨大成功显而易见:它在大部分国家打入排行榜的前10。在意大利和西班牙则是冠军单曲。在欧洲榜上,最高成绩为#6并在榜上停留了17周。
“Stranger In Moscow”在“history”演唱会上表演过,巡演前期似乎都是现场真唱,不过后期则是真假唱混合。它的舞蹈中夹杂了绝妙的机器人舞步。
该曲是MJ的作品中我非常喜欢的一首,与“remember the time”、“heal the world”等抒情慢板歌曲不同的是,此曲旋律中弥漫着强烈的孤独与疏离感,很能打动人心。
I was wandering in the rain 我徘徊在雨中
Mask of life, feelin’ insane 生活的假面具,感觉疯狂
Swift and sudden fall from grace 飞快地坠离了高尚
Sunny days seem far away 阳光灿烂的日子看起来很遥远
Kremlin’s shadow belittlin’ me 克林姆林宫的影子使我显得那么渺小
Stalin’s tomb won’t let me be 斯大林的坟墓不会让我自由
On and on and on it came 慢慢得,它来了
Wish the rain would just let me 希望这雨可以令我畅怀
How does it feel (How does it feel) 这是什么感觉(这是什么感觉)
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel 这是什么感觉
When you’re alone 当你孤单的时候
And you’re cold inside 你的内心一定觉得很冷
Here abandoned in my fame 我的名字在这里被无情的抛弃
Armageddon of the brain 以一种艰苦决战的方式
KGB was doggin’ me KGB一直跟随着我
Take my name and just let me be 拿掉我的名字,让我自由吧
Then a begger boy called my name 有一个小乞丐叫着我的名字
Happy days will drown the pain 快乐的日子可以消除那些痛苦
On and on and on it came 慢慢地,它来了
And again, and again, and again... 不断地不断地……
Take my name and just let me be 拿掉我的名字,让我自由吧
How does it feel (How does it feel) 这是什么感觉(这是什么感觉)
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel (How does it feel) 这是什么感觉(这是什么感觉)
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel 这是什么感觉
When you’re alone 当你孤单的时候
And you’re cold inside 你的内心一定觉得很冷
How does it feel (How does it feel) 这是什么感觉(这是什么感觉)
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel (How does it feel now) 这是什么感觉(此刻是什么感觉)
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel 这是什么感觉
When you’re alone 当你孤单的时候
And you’re cold inside 你的内心一定觉得很冷
Like stranger in Moscow 就像是一个在莫斯科的陌生人
Like stranger in Moscow 就像是一个在莫斯科的陌生人
We’re talkin’ danger 我们的谈论很危险
We’re talkin’ danger, baby 我们的谈论很危险,baby
Like stranger in Moscow 就像是一个在莫斯科的陌生人
We’re talkin’ danger 我们的谈论很危险
We’re talkin’ danger, baby 我们的谈论很危险,baby
Like stranger in Moscow 就像是一个在莫斯科的陌生人
We’re talkin’ danger 我们的谈论很危险
We’re talkin’ danger, baby 我们的谈论很危险,baby
Stranger in Moscow 莫斯科的陌生人
I’m living lonely 我孤独地生活着
I’m living lonely, baby 我孤独地生活着,baby
Like stranger in Moscow 就象一个莫斯科的陌生人
(KGB interrogator - (KGB在审问:)
Russian to English Translation)
"Why have you come from the West? 你为什么从西边来?
Confess! 招供!
To steal the great achievements of the people, 你想要夺取人民的伟大成就
the accomplishments of the workers..." 你想要夺取工人的劳动成果……”
(注:KGB - Komitet Gosudarstvennoi Bezopasnosti:苏联国家安全委员会(克格勃))
这是一首自传体歌曲。Michael Jackson在俄罗斯的酒店里,听着楼下无数歌迷的热烈欢呼,内心却感到无比孤独,于是立刻创作了此曲。
“Stranger in Moscow”在英国于96年11月发行,最高排名#4并在前40名停留5周。是《history》中最不成功的一支单曲。但它还是持续了前5名的打榜纪录。这使得《history》成为MJ在英国拥有最成功单曲的专辑。该曲在前100名停留了16周而这还是在竞争力极强的圣诞期间取得的成绩。
该曲最大的成功在于它发行2个月前就成为英国俱乐部的热门歌曲。多亏了它的混音,该曲成为英国舞曲榜的5周冠军单曲,英国俱乐部歌曲榜的冠军单曲,以及欧洲官方DJ播放榜的冠军,及DJ前沿榜的#30。该曲成为MJ最成功的俱乐部热门歌曲及最成功的主流歌手俱乐部热门歌曲。这一切意味着MJ的音乐成功地袭击并进驻了欧洲的舞曲市场。通过吸引欧洲最优秀的混音师,MJ提高了自己在俱乐部爱好者及DJ心目中作为一个舞曲艺人的地位。这个潮流势必影响了后期混音专辑《Blood On The Dance Floor》中的单曲的发行。
在美国,则是另一番景象。该曲最高排名只有 #81 ,成为Michael 20年来成绩最差的单曲 。究其原因则归罪于几乎为0的电台点播率及宣传。
欧洲方面的巨大成功显而易见:它在大部分国家打入排行榜的前10。在意大利和西班牙则是冠军单曲。在欧洲榜上,最高成绩为#6并在榜上停留了17周。
“Stranger In Moscow”在“history”演唱会上表演过,巡演前期似乎都是现场真唱,不过后期则是真假唱混合。它的舞蹈中夹杂了绝妙的机器人舞步。
该曲是MJ的作品中我非常喜欢的一首,与“remember the time”、“heal the world”等抒情慢板歌曲不同的是,此曲旋律中弥漫着强烈的孤独与疏离感,很能打动人心。
I was wandering in the rain 我徘徊在雨中
Mask of life, feelin’ insane 生活的假面具,感觉疯狂
Swift and sudden fall from grace 飞快地坠离了高尚
Sunny days seem far away 阳光灿烂的日子看起来很遥远
Kremlin’s shadow belittlin’ me 克林姆林宫的影子使我显得那么渺小
Stalin’s tomb won’t let me be 斯大林的坟墓不会让我自由
On and on and on it came 慢慢得,它来了
Wish the rain would just let me 希望这雨可以令我畅怀
How does it feel (How does it feel) 这是什么感觉(这是什么感觉)
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel 这是什么感觉
When you’re alone 当你孤单的时候
And you’re cold inside 你的内心一定觉得很冷
Here abandoned in my fame 我的名字在这里被无情的抛弃
Armageddon of the brain 以一种艰苦决战的方式
KGB was doggin’ me KGB一直跟随着我
Take my name and just let me be 拿掉我的名字,让我自由吧
Then a begger boy called my name 有一个小乞丐叫着我的名字
Happy days will drown the pain 快乐的日子可以消除那些痛苦
On and on and on it came 慢慢地,它来了
And again, and again, and again... 不断地不断地……
Take my name and just let me be 拿掉我的名字,让我自由吧
How does it feel (How does it feel) 这是什么感觉(这是什么感觉)
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel (How does it feel) 这是什么感觉(这是什么感觉)
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel 这是什么感觉
When you’re alone 当你孤单的时候
And you’re cold inside 你的内心一定觉得很冷
How does it feel (How does it feel) 这是什么感觉(这是什么感觉)
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel (How does it feel now) 这是什么感觉(此刻是什么感觉)
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel 这是什么感觉
How does it feel 这是什么感觉
When you’re alone 当你孤单的时候
And you’re cold inside 你的内心一定觉得很冷
Like stranger in Moscow 就像是一个在莫斯科的陌生人
Like stranger in Moscow 就像是一个在莫斯科的陌生人
We’re talkin’ danger 我们的谈论很危险
We’re talkin’ danger, baby 我们的谈论很危险,baby
Like stranger in Moscow 就像是一个在莫斯科的陌生人
We’re talkin’ danger 我们的谈论很危险
We’re talkin’ danger, baby 我们的谈论很危险,baby
Like stranger in Moscow 就像是一个在莫斯科的陌生人
We’re talkin’ danger 我们的谈论很危险
We’re talkin’ danger, baby 我们的谈论很危险,baby
Stranger in Moscow 莫斯科的陌生人
I’m living lonely 我孤独地生活着
I’m living lonely, baby 我孤独地生活着,baby
Like stranger in Moscow 就象一个莫斯科的陌生人
(KGB interrogator - (KGB在审问:)
Russian to English Translation)
"Why have you come from the West? 你为什么从西边来?
Confess! 招供!
To steal the great achievements of the people, 你想要夺取人民的伟大成就
the accomplishments of the workers..." 你想要夺取工人的劳动成果……”
(注:KGB - Komitet Gosudarstvennoi Bezopasnosti:苏联国家安全委员会(克格勃))
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询