一道英语题高手来

theeducationdepartmentsaysthatschoolsafetyhassetoffalarmbellswithfrequentreportsofser... the education department says that school safety has set off alarm bells with frequent reports of serious accidents______ students got injured or killed.
a. after which b. where c. by which d. that
我选的that 答案是B 老师讲的是把先行词accidents带进后面就是 in the accidents 有这个词组么? 望高手解析
展开
 我来答
宋ocean
2011-11-11 · TA获得超过735个赞
知道小有建树答主
回答量:600
采纳率:0%
帮助的人:285万
展开全部
答案是B : where
解释:where 这儿是连词 :意思是“在那方面;在那种情况下;那样”
accidents where students got ed or killed. = accidents in which students got injured or killed. 不妨姑且理解成结构还原: the accidents :students got injured or killed in the accidents 。
原句的where 表示意思是“在那方面”紧挨着accidents 修饰accidents ,由于where 这是个指示代词,结合到本句中就是:在这些事故方面,或在这些事故中, “而在这些事故中”用英语表达就是用 in which 定语从句英语解释再正确不过了】,in which = in the accidents ,这个位置本来在句子后面【accidents where students got ed or killed. = accidents in which students got injured or killed =accidents students got injured or killed in the accidents 】,但是,先行词必须放前,于是就出现中间合乎英语的句式结构。

总结:重要理解:“名词A + where + 完整的句子B ” 是英语经常用的表达方式。 表示的意思理解就是:在A 中,B (这件或这些事情B)发生了。
例如权威例句:
(1)Crashes at intersections and accidents where the driver runs off the road will be initial focus areas.
FORBES: Crash Study Seeks Participants In Effort To Save Lives
(2) From the outset of the war, journalists were killed during bombing raids, in conflict on the ground, in a suicide bombing, and in tragic accidents where journalists appear to have been mistaken for enemy forces.
UNESCO: Communication et information
追问
名词A + where  + 完整的句子B。  请问既然后面是完整的句子,那where 为何不能改用that
追答
where的基本意思永远是表示地点“在。。。地方”,是作状语修饰后面句子的谓语动词的,那怎么能够给that从句啊,即使给that从句,that也应该在accident 的后面,实际上就是如此。that应该紧挨accident , ,that后面是说明acident 的内容的。但是,英语中出现2个“that where ",一个是语法连接词毫无意义的that,一个是有实际意义的代词where ,这太不符合或很可能让人感到不可捉摸,于是,一般避免的方法是另一个用实际句子或词组代替,然而,这个该省略的不可能是where,而是that,因为同位语的that可以省略,但是where这儿不能省略啊,它表示这句话发生的地点啊,而这个地点正是原文前面有交代(句子中出现了),所以,不必再重复而用“where"替代了。本句中where既然表示一个地方,很明显就是句子前面表示地点的“the education department ”, 地点状语在英语中一般放在句子后面,但是,英语又是十分简洁的语言,集中体现在“该代就代(由于用代词),该省就省(省略结构),这就是当我们知道基本英语语法时经常感到英语的几乎所有“困难点”啊。这时必须要用逻辑分析来寻找:指代什么,省略什么,只有这样才能够正确理解英语啊。本句话的:accidents where students got injured or killed = accidents that  students got injured or killed in the education department . , where = in the education department ,但是,你知道地点状语可以放在句子前面,这句也可以写成:accidents that  in the education department  students got injured or killed 。然而,假如用where代替 in the education department  ,那么,这个where 究竟放到句子前面还是句子后面更符合更容易让人理解呢?看放到句子后面就是更不可思议的英语:即把accidents where students got injured or killed 写成:accidents  students got injured or killed where 。你看是不是啊 。实际上,本文的正确直译文是:由于频繁地报道【“在教育部学生受到伤害”】严重事故,所以,教育部说学生的安全已经开始引起“警钟”。但是我们按照汉语习惯翻译成:由于不断报道学生遭到伤害,所以,教育部开始对学生安全问题敲响了警钟。这个译文完全是与上面的译文语言效果一致的,但是,英语说话太讲究“形式”,就是因为依靠文体的形式来反映句子的意思的,其实这种报道肯定是指:在教育部这个“地方(where)”或者说来自这个地方,换言之,【空间受限,不能打字】
princessxi84
2011-11-10 · TA获得超过6485个赞
知道大有可为答主
回答量:3443
采纳率:0%
帮助的人:2814万
展开全部
in the accidents 有的,就是在事故中,所以空应该填in which ,但是没有这个选项,where有时可以代替in which,所以就选b了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
幸福花开的旋律
2011-11-10 · TA获得超过494个赞
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:4.1万
展开全部
你是几年级的?
追问
一年级
追答
不可能吧!

参考资料: 自写

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式