求解初一木兰诗的解释,谢谢、

 我来答
淡淡帶點傷
2011-11-10 · TA获得超过296个赞
知道答主
回答量:82
采纳率:0%
帮助的人:62万
展开全部
译文
  叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
  在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
  不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。
  胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。
  父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。
  (提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

注释
  1. 唧唧(jī jī):纺织机的声音
  2. 当户(dāng hù):对着门。
  3. 机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。
  4. 惟:只。
  5. 何:什么。
  忆:思念,惦记
  6. 军帖(tiě):征兵的文书。
  7. 可汗(kè hán):古代西北地区民族对君主的称呼
  8. 军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。
  9. 爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。
  10. 愿为市鞍(ān)马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。
  11. 鞯(jiān):马鞍下的垫子。
  12. 辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。
  13. 辞:离开,辞行。
  14. 溅溅(jiān jiān):水流激射的声音。
  15. 旦:早晨。
  16. 但闻:只听见
  17. 胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。
  18. 啾啾(jiū jiū):马叫的声音。
  19. 天子:即前面所说的“可汗”。
  20. 万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:指战争。
  21. 关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。
  22. 朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。
  23. 寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。 
  24. 明堂:明亮的的厅堂,此处指宫殿
  25. 策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。
  26. 赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。
  27. 问所欲:问(木兰)想要什么。
  28. 不用:不愿意做。
  29. 尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。
  30. 愿驰千里足:希望骑上千里马。
  31. 郭:外城。
  32. 扶:扶持。将:助词,不译。
  33. 姊(zǐ):姐姐。
  34理:梳理。
  35. 红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。
  36. 霍霍(huò huò):模拟磨刀的声音。
  37. 著(zhuó):通假字 通“着”,穿。
  38. 云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。
  39. 帖(tiē)花黄:帖”通假字 通“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。
  40. 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,爬搔。迷离,眯着眼。
  41. 双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢? 42. “火”:通“伙”。古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人。
  43. 行:读háng。
  44. 傍(bàng)地走:贴着地面并排跑。

参考资料: http://baike.baidu.com/view/72261.htm

柳泉漪
2011-11-10 · TA获得超过1991个赞
知道小有建树答主
回答量:775
采纳率:0%
帮助的人:924万
展开全部
  译文:
  一声声叹息传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问她在想什么,问她在惦记什么,(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰没有兄长。愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。   
  在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
  不远万里奔赴战场,穿过一座座山越过一道道关。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,征战多年得胜归来。
  胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂。给木兰记最大的功,赏赐有千百金还有余。问木兰想要什么,木兰不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。
  父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,同行许多年,竟然不知木兰是女孩。  
  (提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

参考资料: http://baike.baidu.com/view/72261.htm

本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2011-11-10
展开全部
叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。 在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。 不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。 胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。 父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。 (提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
樱花の盛宴
2011-11-23
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:4.3万
展开全部
夏夜,一片漆黑.在这寂静的夜里,忽听有人在微微叹息.是谁在叹息呢?过了一会儿,叹息声又响起,掺夹着浓浓的惆 怅.仔细瞧,原来是木兰姑娘正对着门织布.怪!怎么听不见织布声,只听见木兰的叹气声呢?猜想木兰一定是有心事.问一 声闺女你在想些什么?思念些什么?来,告诉为娘的.木兰静静地说:"娘,儿既不是在想些什么,也没有思念些什么.

昨天夜里在城门看到军队所张贴的文告,说是皇上要征兵,攻打匈奴.征兵名单上有很多卷,木兰我仔细看了看,几乎每一卷上都有 爹爹的名字. 哎......我爹他没有大儿子,木兰我没有长兄,爹爹毕竟年岁已高,不宜再出征了.儿愿为此买鞍马,替爹爹去出征!'娘沉默 了好久,抬起头,久久地望着木兰,沉重地说:'木兰啊!你代父从军,处处要小心啊!'......

第二天,刚刚拂晓,木兰就辞别爹娘出发了.木兰东奔西走做好了出发前的准备工作,唯一不舍的,还是爹娘啊!"爹,娘! 多保重啊!儿未能在身边照顾二老,是儿的不孝啊!"木兰面对着滚滚黄河水,一座座高山,不禁失声呐喊. 木兰不远万里奔赴战场,象飞一样地跨过一道道关,一座座山.边疆严酷的气候,使木兰那嫩白细致的肌肤变得沧桑.

生活中诸多的不便与困难,并没有让木兰倒下.她为了年迈的双亲,为了父老乡亲们,为了国家,一定要打赢这场仗! 一阵阵凶杀,一场场战役,木兰运用智慧和勇气过关斩将.十年的战役,虽艰辛,但也值得-----木兰与将士们胜利归来了!

木兰胜利而归,使皇上开心不已,使全国百姓兴奋不已----祖国终于可以恢复和平了!皇上当即策封木兰为尚书郎.木兰笑而不 接.皇上笑问木兰想要些什么奖励.木兰说:"论行赏,论官职,都不及臣一颗思乡心.愿皇上恩准,送臣还故乡,与家人团聚!" "钦此!" 木兰骑着千里马,威风凛凛,心急如焚地赶回家乡.

城门外,爹娘互相搀扶着来迎接十年未见的心肝女.姐姐细心装扮了 一番,也在迎接队伍里.小弟拿起锋利的菜刀去宰杀猪羊,准备为姐姐洗尘.木兰回到闺房,屋里的一切既是那么熟悉,又是 那么陌生.穿上自己的衣裙,恢复女儿身.装扮妥当,照照镜子:镜中的自己已不再是十年前那闭月羞花的小姑娘了,而是一 个历经风霜的女人啊! "十年啦! 我已老了十岁了!真是'岁月不饶人'啊!" 木兰心中一阵失落.出去看看同行的战友们,他们 都在饮酒作乐.见木兰一身女儿装,甚是惊讶.与木兰一起生活了许多年,竟未察觉木兰是女郎?众人在惊讶之余,不禁感慨: 木兰果真是女中豪杰,令人钦佩啊!

雄兔的两只脚不停地爬搔,雌兔两只眼睛则时常眯着,因而容易辨认.可当雄雌两兔在一起贴地而跑时,谁又能辨认出哪 只是雄兔,哪只是雌兔呢
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
乙凌青2
2011-11-15
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:1.1万
展开全部
木兰正对著门织布,发出唧唧的声音。
  突然听不到织布机声音,只听到女儿叹息声。

  问女儿正在想什么,问女儿正在回忆什么。
  (木兰回答说:)女儿没有想什么,女儿没有回忆什么。
  昨晚看见征兵文书,知道君王正在大规模点召士兵,军书很多卷,每一卷中都有父亲的名字。
  父亲没有儿子,木兰没有大哥,我愿意为了父亲去购买鞍鞯马匹,从此为父亲出征。

  到市场上买好了马和马具(说明:这几句用了一种互文修辞,不能分开翻译。“到东市买骏马,到西市买马鞍和座垫,到南市买马笼头,到北市买长鞭。”这样翻译值得探导)
  早晨告别父母离开,晚上住在黄河旁边,没有听到爷娘呼唤女儿的声音,只听到黄河溅溅的流水声。
  早上离开黄河,傍晚就到了黑山头,没有听到爷娘呼唤女儿的声音,只听到燕山敌人马匹啾啾的叫声。

  赶赴万里之外的战场,像飞一样度过重重关口与山岭。
  北方的寒气传来打更的梆子声,寒冷的月光照在铁甲战袍上。
  经过十年征战,有的战死了,有的凯旋归来。(互文修辞手法,不能这样翻译:“身经百战的将军战死了,经过十年的征战,壮士终于凯旋归来。”)

  回来见天子,天子高坐朝堂上面。
  依照所记功勋升到极高的职位,赏赐成百成千。
  可汗问她想要什么,木兰无意作尚书郎;希望骑上我的千里马,送我回到故乡。

  爷娘听到女儿回来,出城迎接;姊姊听到妹妹回来,对著门化妆;弟弟听到姊姊回来,赶紧磨刀宰杀猪羊。

  打开我东阁的门,坐我西阁的床,脱我战时的衣袍,穿上旧时的衣裳,对著窗整理鬓发,对著镜子贴上花黄。

  出门看同伍的士兵,同伴都惊讶道:一同生活了十二年,不知木兰是女郎。

  雄兔雌兔脚步一样跳跃,目光一样模糊;当两兔靠近在地面奔跑时,又如何能够辨别雄雌。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式