
2个回答
展开全部
[ti:si seulement je pouvais lui manquer]
[ar:vox angeli]
[al:vox angeli]
si seulement je pouvais lui manquer如果他能想念我多好
---dedicated to tu yuan---
il suffirait simplement 我只需要
qu'il m'appelle, qu'il m'appelle 他能告诉我,他能告诉我
d'où vient ma vie certainement pas du ciel我并不是无缘无故来到这个世界
lui raconter mon enfance和他讲讲我的童年,
son absence tous les jours他缺席的我的童年,每一天
comment briser le silence qui l'entoure如何打破层层围绕的孤独
aussi vrai que de loin好似在远方的他正在听我诉说
je lui parle, j'apprends tout seul我是如何独自
a faire mes armes学会保护自己
aussi vrai que j'arrête pas d'y penser就像我无法停止想念他的思绪
si seulement je pouvait lui manquer如果他能想念我多好
est-ce qu'il va me faire un signe会不会有一天他给我一个讯息
manquer d'amour n'est pas un crime缺乏疼爱并不是我做错了什么
j'ai qu'une prière à lui adresser我只祈求他让我对他说
si seulement je pouvais lui manquer如果他能想念我多好
je vous dirais simplement我想对您说的除此之外
qu'à part ca tout va bien没有别的,一切都好
a part d'un père, je ne manque de rien除了少了个父亲我不缺什么
je vis dans un autre monde我生活在一个与别人不同的世界
je m'accroche tous les jours每天独自坚持
je briserai le silence qui m'entoure我打破层层围绕的孤独
aussi vrai que de loin好似在远方的他正在听我诉说
je lui parle, j'apprends tout seul我是如何独自
a faire mes armes学会保护自己
aussi vrai que j'arrête pas d'y penser就像我无法停止想念他的思绪
si seulement je pouvait lui manquer如果他能想念我多好
est-ce qu'il va me faire un signe会不会有一天他给我一个讯息
manquer d'un père n'est pas un crime缺乏疼爱并不是我做错了什么
j'ai qu'une prière à lui adresser我只祈求他让我对他说
si seulement je pouvais lui manquer如果他能想念我多好…
----music---
----music---
----music---
est-ce qu'il va me faire un signe会不会有一天他给我一个讯息
manquer d'un père n'est pas un crime缺乏疼爱并不是我做错了什么
j'ai qu'une prière à lui adresser我只祈求他让我对他说
si seulement je pouvais lui manquer如果他能想念我多好
----music---
[ar:vox angeli]
[al:vox angeli]
si seulement je pouvais lui manquer如果他能想念我多好
---dedicated to tu yuan---
il suffirait simplement 我只需要
qu'il m'appelle, qu'il m'appelle 他能告诉我,他能告诉我
d'où vient ma vie certainement pas du ciel我并不是无缘无故来到这个世界
lui raconter mon enfance和他讲讲我的童年,
son absence tous les jours他缺席的我的童年,每一天
comment briser le silence qui l'entoure如何打破层层围绕的孤独
aussi vrai que de loin好似在远方的他正在听我诉说
je lui parle, j'apprends tout seul我是如何独自
a faire mes armes学会保护自己
aussi vrai que j'arrête pas d'y penser就像我无法停止想念他的思绪
si seulement je pouvait lui manquer如果他能想念我多好
est-ce qu'il va me faire un signe会不会有一天他给我一个讯息
manquer d'amour n'est pas un crime缺乏疼爱并不是我做错了什么
j'ai qu'une prière à lui adresser我只祈求他让我对他说
si seulement je pouvais lui manquer如果他能想念我多好
je vous dirais simplement我想对您说的除此之外
qu'à part ca tout va bien没有别的,一切都好
a part d'un père, je ne manque de rien除了少了个父亲我不缺什么
je vis dans un autre monde我生活在一个与别人不同的世界
je m'accroche tous les jours每天独自坚持
je briserai le silence qui m'entoure我打破层层围绕的孤独
aussi vrai que de loin好似在远方的他正在听我诉说
je lui parle, j'apprends tout seul我是如何独自
a faire mes armes学会保护自己
aussi vrai que j'arrête pas d'y penser就像我无法停止想念他的思绪
si seulement je pouvait lui manquer如果他能想念我多好
est-ce qu'il va me faire un signe会不会有一天他给我一个讯息
manquer d'un père n'est pas un crime缺乏疼爱并不是我做错了什么
j'ai qu'une prière à lui adresser我只祈求他让我对他说
si seulement je pouvais lui manquer如果他能想念我多好…
----music---
----music---
----music---
est-ce qu'il va me faire un signe会不会有一天他给我一个讯息
manquer d'un père n'est pas un crime缺乏疼爱并不是我做错了什么
j'ai qu'une prière à lui adresser我只祈求他让我对他说
si seulement je pouvais lui manquer如果他能想念我多好
----music---
展开全部
歌曲:Si Seulement
歌手:Lynnsha
作词:Lynnsha
作曲:Lynnsha
专辑:《Elle Et Moi》
发行时间:2008年7月5日
具体歌词:
S'il y a des mots que je ne dis jamais
如果有我从不曾说出的话
C'est qu'on m'a trop souvent mal aimée
那就是我总为情所伤
j'ai en moi tant de doute que les autres on semés
我和其他人一样散布着疑虑
C'est l'amour que je redoute et pourtant j'aimerais
我畏惧爱情 然而我又喜欢爱
Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort
忘记过去 让我前行 为了有一天能更热烈地去爱
mais mon coeur est blessé j'aimerais tant t'enlacer
我的心纵然伤痕累累却如此想要紧抱你
Et te donner bien plus que ça bébé
然后你给我远比这更多的好吗 宝贝
Si seulement tu pouvais voir
如果你能够看到就好了
ce qui se cache au fond de moi
藏在我内心深处的是谁
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas
你就会明白为何泪水无法把我治愈
Le bonheur au bout des doigts
幸福就在指尖
quand je te touche quand je te vois,
当我触碰到你 当我看到你的时候
Ho non ne ment veut pas
噢 不想说谎
j'éssaie d'être une meilleur femme que ça!
我试着成为一个比现在更好的女人
Combien de temps encore vais-je passer
我还要跨越多少时间
à subir mon sort?
承受着我的命运
A vivre avec tout ces remords,
活在悔疚当中
Combien de temps encore,j'en ai sassée de fuir je sais j'ai tort
还要多少时间来过滤我所错失的那些
je veux pouvoir enfin te dire que je t'adore!
我希望最终能够告诉你我深爱着你
Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort
忘记过去 让我前行 为了有一天能更热烈地去爱
mais mon coeur est blessé j'aimerais tant t'enlacer
我的心纵然伤痕累累却如此想要紧抱你
Et te donner bien plus que ça bébé
然后你能给我比这更多的吗 宝贝
Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort
忘记过去 让我前行 为了有一天能更热烈地去爱
Murmurer des mots doux comme: "je t'aimerais jusqu'a la mort"
低声说着类似“我至死爱你”那样的甜言蜜语
Et m'abandonner dans tes bras bébé!
然后在你的双臂里放任我吧 宝贝
Si seulement tu pouvais voir
如果你能够看到就好了
ce qui se cache au fond de moi
藏在我内心深处的是谁
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas
你就会明白为何泪水无法把我治愈
Le bonheur au bout des doigts
幸福就在指尖
quand je te touche quand je te vois,
当我触碰到你 当我看到你的时候
Ho non ne ment veut pas
噢 不想说谎
j'éssaie d'être une meilleur femme que ca!
我试着成为一个比现在更好的女人
Je ne veux (veux pa) passer à coté de toi,
我不想(不想)与你擦身而过
J'aimerais te doner plus que ca
我想要给你比这更多的
Hoo hoo
Si seulement tu pouvais voir
如果你能够看到就好了
ce qui se cache au fond de moi
藏在我内心深处的是谁
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas
你就会明白为何泪水无法把我治愈
Le bonheur au bout des doigts
幸福就在指尖
quand je te touche quand je te vois,
当我触碰到你 当我看到你的时候
Ho non ne ment veut pas
噢 不 不想说谎
j'éssaie d'être une meilleur femme que ça!
我试着成为一个比现在更好的女人
Si seulement tu pouvais voir
如果你能够看到就好了
ce qui se cache au fond de moi
藏在我内心深处的是谁
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas (ne me guérissent pas)
你就会明白为何泪水无法把我治愈(无法把我治愈)
Le bonheur au bout des doigts ( au bout des doigts)
幸福就在指尖(在指尖)
quand je te touche quand je te vois,
当我触碰到你 当我看到你的时候
Ho non ne ment veut pas
噢 不 不想说谎
j'éssaie d'être une meilleur femme que ça!
我试着成为一个比现在更好的女人
(Je ne veux (veux pa) passer à coté de toi)
我不想(不想)与你擦身而过
Si seulement tu pouvais voir
如果你能够看到就好了
ce qui se cache au fond de moi
藏在我内心深处的是谁
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas
你就会明白为何泪水无法把我治愈
Le bonheur au bout des doigts
幸福就在指尖
quand je te touche quand je te vois,
当我触碰到你 当我看到你的时候
Ho non ne ment veut pas
噢 不 不想说谎
j'éssaie d'être une meilleur femme que ça!
我试着成为一个比现在更好的女人
Si seulement tu pouvais voir
如果你能够看到就好了
ce qui se cache au fond de moi
藏在我内心深处的是谁
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas
你就会明白为何泪水无法把我治愈
Le bonheur au bout des doigts
幸福就在指尖
quand je te touche quand je te vois,
当我触碰到你 当我看到你的时候
Ho non ne ment veut pas
噢 不 不想说谎
j'éssaie d'être une meilleur femme que ça!
我试着成为一个比现在更好的女人
歌手:Lynnsha
作词:Lynnsha
作曲:Lynnsha
专辑:《Elle Et Moi》
发行时间:2008年7月5日
具体歌词:
S'il y a des mots que je ne dis jamais
如果有我从不曾说出的话
C'est qu'on m'a trop souvent mal aimée
那就是我总为情所伤
j'ai en moi tant de doute que les autres on semés
我和其他人一样散布着疑虑
C'est l'amour que je redoute et pourtant j'aimerais
我畏惧爱情 然而我又喜欢爱
Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort
忘记过去 让我前行 为了有一天能更热烈地去爱
mais mon coeur est blessé j'aimerais tant t'enlacer
我的心纵然伤痕累累却如此想要紧抱你
Et te donner bien plus que ça bébé
然后你给我远比这更多的好吗 宝贝
Si seulement tu pouvais voir
如果你能够看到就好了
ce qui se cache au fond de moi
藏在我内心深处的是谁
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas
你就会明白为何泪水无法把我治愈
Le bonheur au bout des doigts
幸福就在指尖
quand je te touche quand je te vois,
当我触碰到你 当我看到你的时候
Ho non ne ment veut pas
噢 不想说谎
j'éssaie d'être une meilleur femme que ça!
我试着成为一个比现在更好的女人
Combien de temps encore vais-je passer
我还要跨越多少时间
à subir mon sort?
承受着我的命运
A vivre avec tout ces remords,
活在悔疚当中
Combien de temps encore,j'en ai sassée de fuir je sais j'ai tort
还要多少时间来过滤我所错失的那些
je veux pouvoir enfin te dire que je t'adore!
我希望最终能够告诉你我深爱着你
Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort
忘记过去 让我前行 为了有一天能更热烈地去爱
mais mon coeur est blessé j'aimerais tant t'enlacer
我的心纵然伤痕累累却如此想要紧抱你
Et te donner bien plus que ça bébé
然后你能给我比这更多的吗 宝贝
Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort
忘记过去 让我前行 为了有一天能更热烈地去爱
Murmurer des mots doux comme: "je t'aimerais jusqu'a la mort"
低声说着类似“我至死爱你”那样的甜言蜜语
Et m'abandonner dans tes bras bébé!
然后在你的双臂里放任我吧 宝贝
Si seulement tu pouvais voir
如果你能够看到就好了
ce qui se cache au fond de moi
藏在我内心深处的是谁
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas
你就会明白为何泪水无法把我治愈
Le bonheur au bout des doigts
幸福就在指尖
quand je te touche quand je te vois,
当我触碰到你 当我看到你的时候
Ho non ne ment veut pas
噢 不想说谎
j'éssaie d'être une meilleur femme que ca!
我试着成为一个比现在更好的女人
Je ne veux (veux pa) passer à coté de toi,
我不想(不想)与你擦身而过
J'aimerais te doner plus que ca
我想要给你比这更多的
Hoo hoo
Si seulement tu pouvais voir
如果你能够看到就好了
ce qui se cache au fond de moi
藏在我内心深处的是谁
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas
你就会明白为何泪水无法把我治愈
Le bonheur au bout des doigts
幸福就在指尖
quand je te touche quand je te vois,
当我触碰到你 当我看到你的时候
Ho non ne ment veut pas
噢 不 不想说谎
j'éssaie d'être une meilleur femme que ça!
我试着成为一个比现在更好的女人
Si seulement tu pouvais voir
如果你能够看到就好了
ce qui se cache au fond de moi
藏在我内心深处的是谁
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas (ne me guérissent pas)
你就会明白为何泪水无法把我治愈(无法把我治愈)
Le bonheur au bout des doigts ( au bout des doigts)
幸福就在指尖(在指尖)
quand je te touche quand je te vois,
当我触碰到你 当我看到你的时候
Ho non ne ment veut pas
噢 不 不想说谎
j'éssaie d'être une meilleur femme que ça!
我试着成为一个比现在更好的女人
(Je ne veux (veux pa) passer à coté de toi)
我不想(不想)与你擦身而过
Si seulement tu pouvais voir
如果你能够看到就好了
ce qui se cache au fond de moi
藏在我内心深处的是谁
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas
你就会明白为何泪水无法把我治愈
Le bonheur au bout des doigts
幸福就在指尖
quand je te touche quand je te vois,
当我触碰到你 当我看到你的时候
Ho non ne ment veut pas
噢 不 不想说谎
j'éssaie d'être une meilleur femme que ça!
我试着成为一个比现在更好的女人
Si seulement tu pouvais voir
如果你能够看到就好了
ce qui se cache au fond de moi
藏在我内心深处的是谁
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas
你就会明白为何泪水无法把我治愈
Le bonheur au bout des doigts
幸福就在指尖
quand je te touche quand je te vois,
当我触碰到你 当我看到你的时候
Ho non ne ment veut pas
噢 不 不想说谎
j'éssaie d'être une meilleur femme que ça!
我试着成为一个比现在更好的女人
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询