高分求英语翻译,不要软件和在线翻译
将一下翻译成英语这是一张在北京时间11月9日,关于中国和俄国的火星探测器发射的图片。发射后,并未按照计划进入飞往火星的预定轨道,而是继续留在了近地轨道。中国和俄罗斯仍然在...
将一下翻译成英语
这是一张在北京时间11月9日,关于中国和俄国的火星探测器发射的图片。发射后,并未按照计划进入飞往火星的预定轨道,而是继续留在了近地轨道。中国和俄罗斯仍然在加紧抢救这两个探测器。
如果任务失败,探测器将会坠落在全球的某个地方。有可能在月底就会着落,现在正在确定其坠落的地点,或许会在中国。
这是用来课上演讲的,尽量使用一些比较简单的单词,句型无所谓,多些从句也好,如果好的话有加分 展开
这是一张在北京时间11月9日,关于中国和俄国的火星探测器发射的图片。发射后,并未按照计划进入飞往火星的预定轨道,而是继续留在了近地轨道。中国和俄罗斯仍然在加紧抢救这两个探测器。
如果任务失败,探测器将会坠落在全球的某个地方。有可能在月底就会着落,现在正在确定其坠落的地点,或许会在中国。
这是用来课上演讲的,尽量使用一些比较简单的单词,句型无所谓,多些从句也好,如果好的话有加分 展开
展开全部
单词语法绝对简单,学生应该容易听懂
Here is a picture about the Mars probes launched by China and Russia which taked on Nov.9.
After launched,the probes failed to entered the orbit successfully as planed,but remained in the near-earth orbit.China and Russian have been rushing to repair the two probes.
The probes may fall towards the earth somewhere by the end of the month.The two counties are figuring out the falling place,and it might be in China.
Here is a picture about the Mars probes launched by China and Russia which taked on Nov.9.
After launched,the probes failed to entered the orbit successfully as planed,but remained in the near-earth orbit.China and Russian have been rushing to repair the two probes.
The probes may fall towards the earth somewhere by the end of the month.The two counties are figuring out the falling place,and it might be in China.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Here is a picture about the Mars probe launched by China and Russia on November, 9th(Beijing Time). However, the probe kept hanging in the low earth orbit instead of flying to the expected orbit as scheduled. China and Russia are still trying to save the probe. The probe would fall down on the earth at the end of November if the task failed. China and Russia is now trying to confirm the precise location where the probe would land, and it might be in China.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询