请翻译一下这段日文アンケートです(^O^)/

アンケートです(^O^)/お茶置き场の整理をしていたらシュガースティックが出てきました。なんだかオシャレです。赏味期限が1ヶ月过ぎていたので、使わず饰ります!さて…12月... アンケートです(^O^)/

お茶置き场の整理をしていたらシュガースティックが
出てきました。

なんだかオシャレです。

赏味期限が1ヶ月过ぎていたので、使わず饰ります!

さて…

12月に珈琲家さんで“パン祭り”をいたします。

日にちの候补がありまして、いつがベストかを
みなさまにご相谈したいと思います。

17(日)
29(木)
30(金)

无难なのは17日ですが、年末はコミケがあり地方の方も
东京にいらっしゃるでしょうし…

いつも珈琲家さんに来てくださる方にはコミケは无関系かな。

みなさまのご希望を教えてくださいませ。

お待ちしております(^_^)v

Chis(a_<)-☆"

Posted by 横山智佐 on 11月 12日, 2011年 at 09:28 午後
展开
 我来答
xiaozhu2533
2011-11-13 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:34
采纳率:0%
帮助的人:29.6万
展开全部
问卷调查:
整理了下放茶叶的地方 把棒棒糖拿出来了 总觉得好像有点时尚的感觉 因为已经过期一个月了 不能用 只能用来装饰了。
接下来是
12月在珈琲家举行面包祭典 因为正在选日子 大家觉得哪一天最好呢?想好了的话请和我商量一下。
分别是17号(周日) 29号(周四)30号(周五)
个人认为17号挺不错的 如果是年末的话 都在举行同人志发表会 有些地方的人都去东京了
一直来珈琲家的人大概不去同人志发表会呢的吧
请大家把要求告诉我吧。
等待您的回复。

后面英文的我翻不来。。就这样吧
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式