懂收购和金融的翻译高手进来看看吧,帮忙翻译几句关于收购的英文,大家集思广益哈,谢谢! 10
LitigationonAcquisitionContracts:OneofthePartiestoanExecutedContractRefusestoClosea.T...
Litigation on Acquisition Contracts:
One of the Parties to an Executed Contract Refuses to Close
a. The Seller Refuses to Close
b. The Buyer Refuses to Close
Nasty Post-closing Suprises
a. The Buyer Discovers It Has Overpaid
b. The Selling Firm Discover They Were Underpaid
(其中重点关注Close是什么意思) 展开
One of the Parties to an Executed Contract Refuses to Close
a. The Seller Refuses to Close
b. The Buyer Refuses to Close
Nasty Post-closing Suprises
a. The Buyer Discovers It Has Overpaid
b. The Selling Firm Discover They Were Underpaid
(其中重点关注Close是什么意思) 展开
展开全部
关于收购合同的诉讼:已经签署的合同中一方拒绝接受(此项条件)
a. 卖方拒绝接受(此项条件)
b. 买方拒绝接受(此项条件)
交易完成后出现的令人不快的意外事项
a. 买方发现所付款项已经超过约定金额
b. 销售方发现他们收到的款项不足
个人认为此处的 close 是指做成某项交易、结束谈判或者达成某项协议。英文解释是:complete a business deal, negotiation, or an agreement. 估计此处的 to close,是指最终达成某项协议或交易(和解)条件。通常 close 后面会跟一个介词短语做状语或补语。比如 to close on the terms of the settlement(最终接受和解条件)。
a. 卖方拒绝接受(此项条件)
b. 买方拒绝接受(此项条件)
交易完成后出现的令人不快的意外事项
a. 买方发现所付款项已经超过约定金额
b. 销售方发现他们收到的款项不足
个人认为此处的 close 是指做成某项交易、结束谈判或者达成某项协议。英文解释是:complete a business deal, negotiation, or an agreement. 估计此处的 to close,是指最终达成某项协议或交易(和解)条件。通常 close 后面会跟一个介词短语做状语或补语。比如 to close on the terms of the settlement(最终接受和解条件)。
德恩瑞
2025-01-03 广告
2025-01-03 广告
德恩瑞律师事务所是一家国际性律师事务所,欧盟总部设在米兰,亚太区总部设在中国上海,在意大利、印度、越南、阿联酋均设有办公室,并处理俄罗斯业务。我所是经授权在中国境内合法经营的为数不多的国际性律师事务所之一,由代开乐律师(Carlo Dieg...
点击进入详情页
本回答由德恩瑞提供
2011-11-13
展开全部
close, 应该是 终止已经在履行的合同
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询