一句英语翻译 高手来
thenumberofAmericanstudentsseekinghighereducationinChinahasneverbeengreater,increasin...
the number of American students seeking higher education in China has never been greater, increasing by 90 percent from 2002 to 2004。
翻译到has never been greater这句话时 我卡住了 这应该怎么翻译
别人都是这么翻译的啊(美国到中国来接受高等教育的学生的数量再创高峰,从2002年到2004年增长了90%。)到底是没有增长 还是增长了啊啊啊啊啊啊啊 展开
翻译到has never been greater这句话时 我卡住了 这应该怎么翻译
别人都是这么翻译的啊(美国到中国来接受高等教育的学生的数量再创高峰,从2002年到2004年增长了90%。)到底是没有增长 还是增长了啊啊啊啊啊啊啊 展开
8个回答
展开全部
到中国求学的美国留学生,人数是前所未有(时无前例)的多,从2002年到2004年人数不断增加到了90%。
has never been greater 是前所未有(时无前例)的多
希望可以帮到你!
has never been greater 是前所未有(时无前例)的多
希望可以帮到你!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
增长了啊,他的意思是这个增长从没间断过啊,一直是呈上升趋势啊,所以没有最高级,只是比较级,越来越多的意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
可以翻译为“没有增长”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询