黄源深翻译的欧亨利的名篇《最后一片叶子》具体是哪一年翻译的?

这个名篇《最后一片叶子》是收录在黄源深老师翻译的欧亨利小说集《最后一片叶子》中,该书出版的时间是2005年,但如果想知道那一篇文章翻译的确切时间怎么办?谁知道,帮帮忙,研... 这个名篇《最后一片叶子》是收录在黄源深老师翻译的欧亨利小说集《最后一片叶子》中,该书出版的时间是2005年,但如果想知道那一篇文章翻译的确切时间怎么办?谁知道,帮帮忙,研究生写论文要用啊!非常感谢~ 展开
 我来答
779756867
2011-11-13 · TA获得超过2423个赞
知道答主
回答量:125
采纳率:0%
帮助的人:77.7万
展开全部
经典重译 旨求臻境——评黄源深译作《最后一片叶子》石云龙
【摘要】:经典名著、尤其是进入公共版权领域的世界文学名著,重译现象较为普遍。如何选本、如何翻译成为新世纪的新课题。黄源深的新译《最后一片叶子》根据中国读者的审美标准、价值取向、阅读欣赏习惯遴选结集,以"准确性和灵活性相结合"为翻译理念,在丝丝入扣的理解基础上,字斟句酌地迻译,为翻译立下了新的标杆。译者孜孜追求翻译臻境,为文学翻译、为经典重译提供了宝贵启示。
【作者单位】: 南京航空航天大学外国语学院;
【关键词】: 经典重译 规范 黄源深 译作评析 最后一片叶子 文学翻译 短篇小说 翻译家 相结合 译本
【分类号】:H315.9
【正文快照】:
0.引言文学经典名著具有思想深刻、内涵丰富、艺术性强等特点,不同时代的人由于生活背景上的差异,必然会对经典有着自己独到的解读,“翻译说到底是对原作风格和内涵的阐释”。“一部文学巨著犹如一个丰富无比的矿藏,并非通过一次性的阐释就能穷极对它的开掘。”(黄源深,1994:5
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式