韩语高手帮忙翻译一句话,谢谢。

生命中不断地有人进入或离开,谁能告诉我,面对离别怎么样做才能不难过。《--这句话用韩语怎么写?谢谢... 生命中不断地有人进入或离开,谁能告诉我,面对离别怎么样做才能不难过。《--这句话用韩语怎么写?谢谢 展开
 我来答
宁静致远JEN
2011-11-14 · TA获得超过3687个赞
知道大有可为答主
回答量:3802
采纳率:0%
帮助的人:1973万
展开全部
生命中不断地有人进入或离开,谁能告诉我,面对离别怎么样做才能不难过。-----살아가면서 항상 내 인생에 끼어들고 또 떠나는 사람이 있는데, 이별을 앞두고 어떻게 하면 상심하지 않을까, 누군가가 나에게 좀 알려줬으면 좋겠다.
小迷糊0o叫兽
2011-11-14 · TA获得超过3288个赞
知道大有可为答主
回答量:1638
采纳率:0%
帮助的人:727万
展开全部
做了一下修改。。。

일생중 만남과 이별은 계속되고 있다,
슬픈 이별을 어떻게 하여야 하는가...
누군가 알려 줄수 없나?
一生中,持续着相见与离别。。
要怎样处理悲伤的离别。
有谁能告诉我吗?

请参考。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式