
莎士比亚 《仲夏夜之梦》中文原文
展开全部
我能否将你比作夏日?
你比夏天更可爱更温和:
狂风吹落了五月大胆的蓓蕾,
春天的租约又太短促;
有时天堂之眼照得太灼热,
他金色的面色常常暗淡无光;
每一个集市都会在某个时候衰落,
偶然或自然的变化过程;
但你永恒的夏天不会褪色,
死神夸不着你在他影子里歇息,
当你在不朽的诗里与时同长。
只要人们能呼吸,眼睛能看见,
这诗将长存,并赐给你生命。
你比夏天更可爱更温和:
狂风吹落了五月大胆的蓓蕾,
春天的租约又太短促;
有时天堂之眼照得太灼热,
他金色的面色常常暗淡无光;
每一个集市都会在某个时候衰落,
偶然或自然的变化过程;
但你永恒的夏天不会褪色,
死神夸不着你在他影子里歇息,
当你在不朽的诗里与时同长。
只要人们能呼吸,眼睛能看见,
这诗将长存,并赐给你生命。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询