
第二个游戏简介求日文翻译,请把以下内容翻译成日文
作为一位空战机师,你要为胜利而战。这个射击游戏加入了角色扮演游戏的元素。玩家可以使用联盟或轴心国的战机。每个战机可以在升级后拥有很强的武器。这个游戏开始时会比较容易玩,但...
作为一位空战机师,你要为胜利而战。
这个射击游戏加入了角色扮演游戏的元素。玩家可以使用联盟或轴心国的战机。每个战机可以在升级后拥有很强的武器。
这个游戏开始时会比较容易玩,但越后面越有挑战性。所以,你要尽快升级哦,不然就打不赢敌人咯。
故事简介:
联军与轴心国都研发了原子弹。他们的空中部队都接到命令摧毁对方的原子弹。谁最后拥有原子弹,谁将取得最后的胜利。
游戏特色:
* 4个不同的动物空战士,并有不同的超级武器
* 每个空战士都有3个特技,升级后就能获得。
* 6个大关卡 。
* 6个很有挑战性的BOSS
* 很有动感的音效。 展开
这个射击游戏加入了角色扮演游戏的元素。玩家可以使用联盟或轴心国的战机。每个战机可以在升级后拥有很强的武器。
这个游戏开始时会比较容易玩,但越后面越有挑战性。所以,你要尽快升级哦,不然就打不赢敌人咯。
故事简介:
联军与轴心国都研发了原子弹。他们的空中部队都接到命令摧毁对方的原子弹。谁最后拥有原子弹,谁将取得最后的胜利。
游戏特色:
* 4个不同的动物空战士,并有不同的超级武器
* 每个空战士都有3个特技,升级后就能获得。
* 6个大关卡 。
* 6个很有挑战性的BOSS
* 很有动感的音效。 展开
1个回答
展开全部
1位の空っぽな戦机师にして、あなたは胜利のために戦います。
このシューティングゲームはロールプレイングゲームの元素に参加しました。プレーヤーは连盟あるいは枢轴国の戦机を使うことができます。すべての戦机はアップグレードの後でとても强い武器を持つことができます。
このゲームが始まる时比较的に游びやすくて、しかし後後のほどあるのが挑戦的です。だから、あなたはできるだけ早くアップグレードして、さもなくば敌に胜てません。
ストーリの简単な绍
介:连合军と轴心の首都は原子爆弾を研究开発しました。彼らの空中部队はすべて命令を受けます相手を粉砕する原子爆弾。谁が最後に原子爆弾を持って、谁が最後の胜利を得る。
ゲームの特色:* 4
つの异なる动物の空っぽな戦士、そして异なるスーパー武器*があります 全ての空っぽ
な戦士はすべて3つの妙技があって、アップグレードした後に获得することができます。
* 6つの大きい検问所 。
* 6つはとても挑戦的なBOSS*がありま
す とても动感の音効があります。
一字一句 翻译的 希望采纳
このシューティングゲームはロールプレイングゲームの元素に参加しました。プレーヤーは连盟あるいは枢轴国の戦机を使うことができます。すべての戦机はアップグレードの後でとても强い武器を持つことができます。
このゲームが始まる时比较的に游びやすくて、しかし後後のほどあるのが挑戦的です。だから、あなたはできるだけ早くアップグレードして、さもなくば敌に胜てません。
ストーリの简単な绍
介:连合军と轴心の首都は原子爆弾を研究开発しました。彼らの空中部队はすべて命令を受けます相手を粉砕する原子爆弾。谁が最後に原子爆弾を持って、谁が最後の胜利を得る。
ゲームの特色:* 4
つの异なる动物の空っぽな戦士、そして异なるスーパー武器*があります 全ての空っぽ
な戦士はすべて3つの妙技があって、アップグレードした後に获得することができます。
* 6つの大きい検问所 。
* 6つはとても挑戦的なBOSS*がありま
す とても动感の音効があります。
一字一句 翻译的 希望采纳
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询