
帮忙将这段日文翻译成中文,谢谢!在线等!
李明さんは、今度大学の社会人向けの讲座で中国语を教えます。今まで教えていた先辈の王さんが先月帰国したのに、後の人がまっていなかったので、先周、最来周から授业をしてもらいた...
李明さんは、今度大学の社会人向けの讲座で中国语を教えます。今まで教えていた先辈の王さんが先月帰国したのに、後の人がまっていなかったので、先周、最来周から授业をしてもらいたいと、大学から热心に頼まれたのです。自信はありませんが、引き受けることにしました。全部で100以上の讲座があるのです。
希望有真正会日语的流利通畅的翻译一下,不要用翻译软件的拜托! 展开
希望有真正会日语的流利通畅的翻译一下,不要用翻译软件的拜托! 展开
2个回答
展开全部
李明现在在大学面向社会人士开设的讲座中教授汉语。由于先前任教的王前辈上月回国了,后续人手不足,上周,校方诚恳地邀请李明从大下周开始教授这一课程。虽然没有多大的自信,但李明还是应了下来。这门课程全部下来有100多堂讲座。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询