歌曲【荒野より】中的"间にどんな时が流れても"是什么意思

我查了下翻译成“即使我们之间时光相隔”,但如果这样翻译时,不是应该用どんなに吗?啊,,即使用了どんなに也不该这样翻,应该是“我们间即使相隔多久也。。。”... 我查了下翻译成“即使我们之间时光相隔”,但如果这样翻译时,不是应该用
どんなに吗?啊,,即使用了どんなに也不该这样翻,应该是“我们间即使相隔多久也。。。”
展开
 我来答
suzhou2600
2011-11-17 · TA获得超过5730个赞
知道大有可为答主
回答量:3447
采纳率:62%
帮助的人:1335万
展开全部
无论时隔多久,我们之间也~

时が流れる:时光流转,时光流逝
更多追问追答
追问
就是说我的翻译是对的罗,那应该用どんなに啊
追答
这里的どんな是修饰 时 的,不能用 どんなに,如果修饰动词的话,才用どんなに
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式