把这句话翻译成日语

为了节省能源,我们还可以废物利用,把看过的旧报纸、杂志,不要的空瓶子利用起来做成有创意的东西,不仅节约资源,还给生活增添了乐趣。这句话翻译成日语... 为了节省能源,我们还可以废物利用,把看过的旧报纸、杂志,不要的空瓶子利用起来做成有创意的东西,不仅节约资源,还给生活增添了乐趣。 这句话翻译成日语 展开
 我来答
masakamo
2011-11-17 · TA获得超过6726个赞
知道大有可为答主
回答量:3329
采纳率:0%
帮助的人:1655万
展开全部
资源节约の为に我々は廃弃物を再利用することができます。古新闻、雑志、空瓶を利用して独特なものを作り出し、资源の节约と同时に、生活に新たな楽しみを生み出すこともできます。

请参考
永恒的Eternal
2011-11-17 · TA获得超过333个赞
知道小有建树答主
回答量:270
采纳率:0%
帮助的人:228万
展开全部
エネルギーを节约するために、また私たちは廃弃物を利用して、古い新闻、雑志,要らない空瓶などを使って、创意的なものを作れば、资源を节约するほかに、生活に面白さを増やしました。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ヤ桜KERO
2011-11-17 · 超过25用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:61
采纳率:0%
帮助的人:79.7万
展开全部
省エネルギーのために、私たちは廃物利用に工夫するべきです。読み终わったふるい新闻、雑志、要らない空瓶を利用し、创意のある物を作り出すことが可能です。そうすると、资源の节约だけではなく、普段の暮らしにも楽しみが増えつつあります。

☆以上请参考,希望能帮到您。(^_^)
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友ee19f1b
2011-11-17
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:9.5万
展开全部
エネルギーの确保のため、私达はまた、読んだことができる廃物を利用した古い新闻や雑志、要らない空き瓶を逆手に作ることができるだけでなく、创意的なものを见て、资源节约を渡し、生活を楽しませるもお楽しみに
有道翻译的。
追问
有道翻译长的一般有问题
追答
翻译成英语一般会有语法错误,这个翻译成日语我就不知道了,不然你先翻译一些词语,再自己组成句子吧。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
唤唤李
2011-11-17
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:6.4万
展开全部
古新闻、雑志が、戻って人生に、だけでなく、资源を节约する、创造的な何かを作るために一绪に空のボトルを使用しない読み取りにエネルギーを节约するために、我々は、サルベージすることができる、楽しいに追加されます。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式