《现代西班牙语》第三课标题翻译问题

怎么会翻译成:你家在哪里?(Dondeestalacasa)tu对应的是estas,而不是esta啊忘记打重音符号... 怎么会翻译成:你家在哪里?(Donde esta la casa)
tu对应的是estas,而不是esta啊
忘记打重音符号
展开
Emiliahuan
2011-11-18 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:47
采纳率:0%
帮助的人:32.4万
展开全部
这句话其实可以把 la 改为tu,这句话的主语其实是tu casa这样是第三人称单数,donde estas 值得是你在哪里
百度网友a41e1a2
2011-11-19 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:40
采纳率:0%
帮助的人:38.9万
展开全部
donde estas tu?你在哪里
donde estas tu/la casa?你家在哪里?、
明白了不?嘿嘿
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
翻译聂卡
2011-11-18 · TA获得超过357个赞
知道小有建树答主
回答量:234
采纳率:0%
帮助的人:96.3万
展开全部
Tú是对应estás,但tu没有重音符合,是“你的”
追问
啊,没有打重音符号
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式