哪位高手帮忙翻译一下吧,太专业了,我很苦恼,谢谢了(不要翻译器翻译的,很乱,没办法用)高手帮帮忙

1、本期出资的股东已按法律法规的规定以及协议、章程的要求出资,并保证不抽逃出资,本公司(筹)对全体股东出资资产的安全、完整负全部责任。2、本公司已提供全部验资资料,并已将... 1、本期出资的股东已按法律法规的规定以及协议、章程的要求出资,并保证不抽逃出资,本公司(筹)对全体股东出资资产的安全、完整负全部责任。
2、本公司已提供全部验资资料,并已将截至验资报告日止的所有对审验结论产生重要影响的事项如实告知注册会计师,无违法、舞弊行为。本公司对所提供资料的真实性、合法性和完整性负责。
3、用以出资的非货币财产已按照国家规定进行评估,其价值是合理的,且已经全体股东确认。
4、本公司(筹)股东在出资前对其出资的非货币财产拥有充分的处置权,不存在产权争议或纠纷,也未设定担保、抵押,已经办理财产权转移手续,且已移交本公司(筹)。
是汉语译日语哈。。
展开
 我来答
小乐狠痴线
2011-11-18 · TA获得超过997个赞
知道小有建树答主
回答量:1838
采纳率:0%
帮助的人:335万
展开全部
1は、现在の株主は、法令や契约によって资金を供给されている、定款には、资金调达を必要とし、投资家のない便は、すべての株主に対して、当社は、(チップ)资产、セキュリティ、整合性を投资していないことを确认し、全责任を负う。
2、当社は、问题に関する重要な影响を与えることは正直にCPA、无犯罪、诈欺に通知をすべての検证情报を提供している、そしてすべての事実认定の検证の日付の时点で报告されている。同社は、信頼性、正当性と完全性に関する情报を提供した。
図3は、州の规制に准拠して评価非货币财产の贡献のため、値は妥当であり、すべての株主が确认されている。
4、非货币性资产に资金を供给する前に资金の株主への会社は(チップ)廃弃の完全な権利を持っている、セキュリティが所有権のない论争や纷争がなく、また、住宅ローン、不动产譲渡の手続きが処理されており、当社に譲渡されています(チップ)。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式