求哈佛校訓"你所浪费的今天,是昨天死去的人奢望的明天;你所厌恶的现在,是未来的你回不去的曾经。"的...
求哈佛校訓"你所浪费的今天,是昨天死去的人奢望的明天;你所厌恶的现在,是未来的你回不去的曾经。"的原文翻譯...
求哈佛校訓"你所浪费的今天,是昨天死去的人奢望的明天;你所厌恶的现在,是未来的你回不去的曾经。"的原文翻譯
展开
展开全部
Today I get through with nothing done is just the tomorrow the men who dead yesterday eager for.应该是这个呀!只有前半句的=v=
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-12-03
展开全部
You waste today, who died yesterday expect tomorrow. Hate you now, you go back to the future once。仅供参考,不足之处敬请谅解。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
哈佛校训只有前半句。
My wasteful today is the tomorrow those losers begging for.
My wasteful today is the tomorrow those losers begging for.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I leave uncultivated today, was precisely yesterday perishes tomorrow which person of the body implored. You hate today, will become the past no matter which day you will never come back.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
“Today I get through with nothing done is just the tomorrow the men who dead yesterday eager for.”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询