请教一日语选择题。

最高责任者である大臣()、この程度の意识なのか。情けないったらない。1.としては2.からいって3.からすると4.にして该选哪一个?为什么?... 最高责任者である大臣( )、この程度の意识なのか。情けないったらない。
1.としては 2.からいって 3.からすると 4.にして
该选哪一个?为什么?
展开
 我来答
sileer
2011-11-19 · 超过35用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:85
采纳率:0%
帮助的人:54.1万
展开全部
选4 にして
最高责任者である大臣( にして )、この程度の意识なのか。情けないったらない。
考点:一级语法~にして
这里的用法是指如此高身份地位,可不具备相应的知识水准。贬意。
这个语法有很多种情况,找资料看看吧。
追问
谢谢!像前面几位朋友都选1,为什么1就不行呢?
追答
1 としては
  身为某职或职地位,后一般接续强调事项或与其地位相符的言行。
如:先生としては他人よりもっと責任をもたなければいけない。
4 にして
身为某职或地位时,为贬意用法,后一般接续违背或矛盾前面所述地位的言行。
 先生にして、そんなアクションをして、信じられない。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ftgo2006
2011-11-19 · TA获得超过313个赞
知道小有建树答主
回答量:548
采纳率:0%
帮助的人:176万
展开全部
我选1.作为最高责任人的大臣,就是这个程度的想法吗?(意译:就这么点见识么?)。
后面的「情けないったらない」中的「ったらない」我还没见过这种用法。估计意思是太丢人了吧。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
中国沧海水手
2011-11-19 · TA获得超过3.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:4800
采纳率:14%
帮助的人:2209万
展开全部
选1。作为最高负责人的大臣,只有这种程度的意识。不可原谅。
其他选择意思不通。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友5da3a9c
2011-11-19 · TA获得超过7534个赞
知道大有可为答主
回答量:3358
采纳率:100%
帮助的人:2234万
展开全部
选1 别的说不通。

句子意思:作为最高负责人的内阁大臣,就只有这点觉悟吗?实在是太可悲了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式